<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677</id><updated>2012-02-16T18:34:54.205-08:00</updated><category term='A Primavera - FRIEDRICH HÖLDERLIN - Trad. Eric Ponty'/><category term='Poema de  Beatriz Martinelli - Tradução Eric Ponty'/><category term='se morrer e tu não morres. - Pablo Neuda - Eric Ponty'/><category term='Poema inconcluso - Diana Poblet – 2006 - Trad. Eric Ponty'/><category term='Beatriz Bejarano trad. Eric Ponty'/><category term='A Viagem de Charles Baudelaire - Jean Luc Godard'/><category term='Poemas de graciela wencelblat - trad. Eric Ponty'/><category term='Douglas Bohórquez - tradução Eric Ponty'/><category term='Sonetos traduzidos - Eric Ponty'/><category term='Soneto 130 de William Shakespeare - Eric Ponty'/><category term='Orpheu - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty'/><category term='Magi - Sylvia Plath -- trad. Eric Ponty'/><category term='porque como - Pablo Neruda Trad. Eric Ponty'/><category term='SE ME FINDA - Elisabet Cincotta - trad. Eric Ponty'/><category term='amor'/><category term='Sonetos franceses - Eric Ponty'/><category term='O Cemitério marinho - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty'/><category term='Para Pythia - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty'/><category term='Do Album de versos antigos - Paul Valéry – Trad. Eric Ponty'/><category term='Cinco Poemas de Mario Benedetti - trad. Eric Ponty'/><category term='O MEIO DIA DE UM FAUNO - Égloga - STÉPHANE MALLARMÉ - Trad. Eric Ponty'/><category term='Dois sonetos de Federico García Lorca - Trad. Eric Ponty'/><category term='Primeira canção para a Dama - W.B YEATS'/><category term='Poema de Rolando Revagliatti - tradução Eric Ponty'/><category term='Não deste longe do ermo dia'/><category term='Poema I - Karina sacerdote – Trad. Eric Ponty'/><category term='Lascia Ch&apos;io Pianga - Handel - Trad. Eric Ponty'/><category term='O SONETO DO RIGOR -  Mario Benedetti - Trad. Eric Ponty'/><category term='Se não for porque teus olhos têm cor de lua - Pablo Neruda – Trad. Eric Ponty'/><category term='(CHAMBER MUSIC) - James Joyce - nova tradução'/><category term='Poema - Nina Reis - Trad. Eric Ponty'/><category term='as nuvens a torre do céu - Pablo Neruda Trad. Eric Ponty'/><category term='Três poemas de Cesar Vallejo - Trad. Eric Ponty'/><category term='E ao mais leve tremor - Carlos Alberto Roldán - tradução Eric Ponty'/><category term='Amor meu'/><category term='Sonetos - Malherbe- Trad. Eric Ponty'/><category term='Gregorio Riveros - Trad. Eric Ponty'/><category term='Memória - Arthur Rimbaud - Tradução Eric Ponty'/><category term='É minha. Raposa com teu sonho em meu sonho. - Trad. Eric Ponty'/><category term='Atestando e mencionando - Silvia Plath - Trad. Eric Ponty'/><category term='O Reino de Deus - Francis Thompson - Trad. Eric Ponty'/><category term='Poemas de George Trakl - tradução Eric Tirado Viegas'/><category term='MIGUEL HERNÁNDEZ - Tradução Eric Ponty'/><category term='Poema de Eduardo D´anna - Tradução Eric Ponty'/><category term='Poemas - Leonor Mauvecin - trad. Eric Ponty'/><category term='Memória de um intento - Monika Matchornicova - trad Eric Ponty'/><title type='text'>TRADU &amp; ÕES PONTYANAS</title><subtitle type='html'>A poesia traduzida por Eric Ponty</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>44</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-5551288037557056393</id><published>2011-06-15T19:00:00.000-07:00</published><updated>2011-11-11T09:14:13.208-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='A Primavera - FRIEDRICH HÖLDERLIN - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>A Primavera - FRIEDRICH HÖLDERLIN - Trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;A PRIMAVERA&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;De antigas alturas descende o novo dia,&lt;br /&gt;desperta dentre as sombras a manhã,&lt;br /&gt;a humanidade sorri junta e alegre,&lt;br /&gt;em gozo está humanidade suavemente reunida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nova vida deseja ao prevenir abrir-se,&lt;br /&gt;com flores, sinal de alegres dias,&lt;br /&gt;cobrir parece a terra e o grande vale,&lt;br /&gt;Alegrando a Primavera todo signo doloroso.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;Humildemente Scardanelli.&lt;br /&gt;13 de Março de 1648&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;FRIEDRICH HÖLDERLIN&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-5551288037557056393?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/5551288037557056393/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=5551288037557056393' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/5551288037557056393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/5551288037557056393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/06/primavera-friedrich-holderlin-trad-eric.html' title='A Primavera - FRIEDRICH HÖLDERLIN - Trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-4967739987635253784</id><published>2011-06-06T16:28:00.000-07:00</published><updated>2011-06-06T16:28:42.790-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='A Viagem de Charles Baudelaire - Jean Luc Godard'/><title type='text'>A Viagem de Charles Baudelaire - Jean Luc Godard</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-41964bb8d705480b" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v12.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D41964bb8d705480b%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331593747%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D481A28CDBD6515D22C5685A5FD91E4A8A50DAD4A.1D6DE4A48F63D96246F153257EE1A7B3313D74DC%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D41964bb8d705480b%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DXLfPbHneY-_blRGeOz-2aZ1LD04&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v12.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D41964bb8d705480b%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331593747%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D481A28CDBD6515D22C5685A5FD91E4A8A50DAD4A.1D6DE4A48F63D96246F153257EE1A7B3313D74DC%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D41964bb8d705480b%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DXLfPbHneY-_blRGeOz-2aZ1LD04&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-a8d343306b85c32" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v22.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D0a8d343306b85c32%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331593747%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D13B13A8E7B9E02B18403E312C14FE637C08CEB88.83723335CC1D11052A688FE78541CB5AF288952D%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da8d343306b85c32%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DwdDnvXL6fV5L3db__PK-1gc0WCc&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v22.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D0a8d343306b85c32%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331593747%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D13B13A8E7B9E02B18403E312C14FE637C08CEB88.83723335CC1D11052A688FE78541CB5AF288952D%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da8d343306b85c32%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DwdDnvXL6fV5L3db__PK-1gc0WCc&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-4967739987635253784?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/4967739987635253784/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=4967739987635253784' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/4967739987635253784'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/4967739987635253784'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/06/viagem-de-charles-baudelaire-jean-luc.html' title='A Viagem de Charles Baudelaire - Jean Luc Godard'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-8359332206182066632</id><published>2011-04-10T13:04:00.000-07:00</published><updated>2011-08-25T07:19:56.336-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='O Cemitério marinho - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty'/><title type='text'>O Cemitério marinho - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;O Cemitério marinho&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;de Paul Valéry por Eric Ponty&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-_H0Ol1C1bNI/TlMCEbjylzI/AAAAAAAAAgk/44d8Lfu7wUU/s1600/digitalizar0002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-_H0Ol1C1bNI/TlMCEbjylzI/AAAAAAAAAgk/44d8Lfu7wUU/s400/digitalizar0002.jpg" width="312" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;Minha alma não aspire à vida imortal, &lt;br /&gt;Todavia a exaustão do possível. &lt;br /&gt;Píndaro, Píticas III, EP. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Tranquilo teto donde marcham pombas,&lt;br /&gt;pinhos palpitam, dentre destas tumbas,&lt;br /&gt;justo do meio dia fundir das luzes!&lt;br /&gt;O mar, o mar reinício sempre mar!&lt;br /&gt;Oh recompensa após de um pensar,&lt;br /&gt;que um longo olhar faz sobre calma deuses!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puro trabalho fim que se consuma&lt;br /&gt;imperceptível brio diamante escuma,&lt;br /&gt;qual paz parece para conservar!&lt;br /&gt;E sobre abismo quando sol repousa&lt;br /&gt;obras de casta eterna desta causa,&lt;br /&gt;Cintila tempo é saber sonhar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Firme ouro, templo simples de Minerva,&lt;br /&gt;massa de alívio, visto que reserva,&lt;br /&gt;soberbo céu que vê guardado alto!&lt;br /&gt;Tanto repouso véu embaixo flama,&lt;br /&gt;Ó meu silêncio! Prédio sóbrio d´alma,&lt;br /&gt;seguro douro mil das telhas, teto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tempo do templo, sol suspira sumo,&lt;br /&gt;é deste ponto alcanço me acostumo,&lt;br /&gt;tudo resguarda olhar meu do oceano&lt;br /&gt;do Criador de doação tão soberana,&lt;br /&gt;cintilação semear-nos já serena,&lt;br /&gt;é no desdém que me alço soberano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como fundida fruta desta essência&lt;br /&gt;duma delícia altera sua existência,&lt;br /&gt;qual duma boca morre na feição.&lt;br /&gt;Sou fumo vero deste eu meu assuma,&lt;br /&gt;é canto do céu da alma que consuma,&lt;br /&gt;são rumorosas docas cicio dão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Belo céu, vero guarda céu alterável,&lt;br /&gt;após de tanto orgulho do estranhável,&lt;br /&gt;ócio total do pleno do poder.&lt;br /&gt;Eu me abandono brio deste espaço,&lt;br /&gt;mansões dos mortos, sombra minha ao passo,&lt;br /&gt;que domestica frágil no mover.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exposta d´almas sol solstício abraça,&lt;br /&gt;domina-a da admirável das justiças,&lt;br /&gt;das quais das luzes armam da piedade!&lt;br /&gt;Eu me só rendo prima da pureza:&lt;br /&gt;Que me resguarda!...Junto à luz beleza&lt;br /&gt;suposto espectro triste da metade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ó para meu eu, mim, para mim mesmo,&lt;br /&gt;da fonte poema, do imo de tão próximo,&lt;br /&gt;dentre da vida mais me envolve puro;&lt;br /&gt;Eu espero do eco do amplo minha interna,&lt;br /&gt;sombra de amargo, som estar cisterna,&lt;br /&gt;tocar-me d´alma d´oco do futuro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cativo sábio falso da folhagem,&lt;br /&gt;comedor golfos magros da linhagem,&lt;br /&gt;são meus cerrados olhos fascinados,&lt;br /&gt;em quais os corpos prendem fins dos ócios,&lt;br /&gt;fronte arremete a terra destes ósseos?&lt;br /&gt;Uma centelha pensa se ausentados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ferido sacro, pleno fel conduz,&lt;br /&gt;fração terrestre oferta para luz,&lt;br /&gt;que o léu me fez, domínio destes círios,&lt;br /&gt;Composto douro, pedras, cedros úmbrias,&lt;br /&gt;tanto do marmo são temblam sombrias;&lt;br /&gt;Mar fiel dorme sobre sepulcrários!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cã arreda deste crente do esplendor!&lt;br /&gt;Qual solitário riso do pastor,&lt;br /&gt;perpétuos dos carneiros misteriosos&lt;br /&gt;branco rebanho calmas destas tumbas,&lt;br /&gt;distantes as prudentes alvas pombas,&lt;br /&gt;sonhos altivos, anjos tão curiosos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui futuro a terra mais que pura,&lt;br /&gt;é deste inseto arranha-se secura,&lt;br /&gt;é tudo bruto lhe arde aceita aragem,&lt;br /&gt;que não sei da severa da existência...&lt;br /&gt;A vida vasta livre desta ausência,&lt;br /&gt;é do amargor doce alma da celagem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mortos ocultos são bem terras quem,&lt;br /&gt;é lhes aquecem secos lhes renascem,&lt;br /&gt;meio do alto, meio mutações,&lt;br /&gt;pensam de si, que acena de si mesma...&lt;br /&gt;Fronte completa destro do diadema,&lt;br /&gt;Eu sou de sua secreta alteração.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não faz contenham vagos meus temores!&lt;br /&gt;Remorso dúvida, entre dos horrores,&lt;br /&gt;defeitos são de extensos do diamante…&lt;br /&gt;Noite doridas doídas são dos mármores,&lt;br /&gt;vagam o povo tronco destas árvores,&lt;br /&gt;extraídos outra vez partir errante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fundirem duma espessa desta falta&lt;br /&gt;argila rubra bebe a branca casta;&lt;br /&gt;O dom da vida passou para flores!&lt;br /&gt;São destes mortos frases familiares,&lt;br /&gt;Arte pessoal das almas singulares?&lt;br /&gt;Larva mudada fia lamentações!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os gritos tão de agudos, moça irada,&lt;br /&gt;olhos dos dentes, pálpebra mirada&lt;br /&gt;seio encantado face deste fogo,&lt;br /&gt;do sangue brilhou lábios se renderam,&lt;br /&gt;últimos dons, os dedos que acorreram,&lt;br /&gt;De tudo que há na terra esvai vai jogo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você grande alma espera sonhos danos,&lt;br /&gt;as cores aura são dos sempre enganos,&lt;br /&gt;douro olhos vivos, fonte onda aquém?&lt;br /&gt;Cantaram quando for tão vaporosa?&lt;br /&gt;Vá! Tudo foge! Minha está porosa,&lt;br /&gt;santa impaciência morreu também!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Magra imortal sombria deste doirado&lt;br /&gt;consolador do medo do laureado,&lt;br /&gt;a morte seio fez tão maternal,&lt;br /&gt;bela mentira dó que desta acusa!&lt;br /&gt;Que nem conhece, quem que lhe recusa,&lt;br /&gt;crânio vazio de riso de eternal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profundos pais, de testa inabitada,&lt;br /&gt;embaixo pesos tantas já pazadas,&lt;br /&gt;terra confunde passam do jamais.&lt;br /&gt;Roedor do vero verme irrefutável,&lt;br /&gt;é ponto desta tábua do dormível,&lt;br /&gt;viver da vida não se ata jamais!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amor, por mim, eu mesmo será cisma?&lt;br /&gt;Dente secreto está que me aproxima,&lt;br /&gt;dos quais os nomes ele convencer!&lt;br /&gt;Importa! Vê! Sonhando quer pegada!&lt;br /&gt;Manta de carne agrada até camada&lt;br /&gt;vivente eu deste volto pertencer!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zenão! Cruel Zenão! Zenão d’Eleia!&lt;br /&gt;Mas furo deste dardo se volteia&lt;br /&gt;vibrar nem voa, mais voeja do jamais!&lt;br /&gt;Som me infantil me mata dardo fuga!&lt;br /&gt;Ah! Sol... Qual sombra desta tartaruga&lt;br /&gt;Aquiles d´alma grande passo mais!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não! Não!… Levante! Tempo do exaustivo!&lt;br /&gt;Parta meu corpo, forma, pensativo!&lt;br /&gt;Beba do meu seio vento nascente!&lt;br /&gt;Oh frescor, deste mar tão de exaltado,&lt;br /&gt;Torna minha alma! Fonte do salgado!&lt;br /&gt;Corram voltando d´onda do vivente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh! Grande mar delírios de doirados,&lt;br /&gt;Pele pantera, Clâmide em tornados,&lt;br /&gt;dos mil e mil dos ídolos sol qual,&lt;br /&gt;da livre carne azul, de Hidra absoluta,&lt;br /&gt;remorso da brilhante cauda solta&lt;br /&gt;tumulto paz idêntica tão igual!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Levanta vento!… Qual viver tentar!&lt;br /&gt;Imenso abrir reforma meu livro ar,&lt;br /&gt;O pó saltou da pedra dos mais roços!&lt;br /&gt;O vácuo desta folha de extasiada!&lt;br /&gt;Dissolvam vagas! Quebrem d’água alçada!&lt;br /&gt;Tranquilo teto do pipocar focos! &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Eric Ponty&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-5kSu5xdGKKQ/TkXJdWWe9jI/AAAAAAAAAgU/5U3Yrc9HnSs/s1600/digitalizar0001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="400" src="http://2.bp.blogspot.com/-5kSu5xdGKKQ/TkXJdWWe9jI/AAAAAAAAAgU/5U3Yrc9HnSs/s400/digitalizar0001.jpg" width="218" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-8359332206182066632?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/8359332206182066632/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=8359332206182066632' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8359332206182066632'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8359332206182066632'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/04/o-cemiterio-marinho-paul-valery.html' title='O Cemitério marinho - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-_H0Ol1C1bNI/TlMCEbjylzI/AAAAAAAAAgk/44d8Lfu7wUU/s72-c/digitalizar0002.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-7100737859386226877</id><published>2011-04-04T06:01:00.000-07:00</published><updated>2011-07-30T12:36:49.830-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sonetos franceses - Eric Ponty'/><title type='text'>Sonetos franceses - Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;A rainha mãe do Rei&lt;br /&gt;Sobre a morte monsenhor Le Duc D´Orléans&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Consolei-vos, Senhora, na paz evidente; &lt;br /&gt;França, aqui vossos olhos têm a Fronte sol, &lt;br /&gt;nem dormirá jamais de um passível olvido, &lt;br /&gt;que tanto sobre vosso rosto à dor fará. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agradecei-vos mesmos, nobres crenças vossas, &lt;br /&gt;vossas virtudes receberão no consolo, &lt;br /&gt;que ao sofrer-vos murmuro é do céu aparente, &lt;br /&gt;poder protege odeia-vos à vossa atenção. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do céu, que vosso amor transformou-se do amor, &lt;br /&gt;Estio vós bem obrigai- vós dor dos puros &lt;br /&gt;dos luzentes são obragem, não ausentas na sombra; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais amanto de vossos filhos grandes couros, &lt;br /&gt;nem se passam motins fali obter um de nobre, &lt;br /&gt;da paragem troia azul universo fulge?&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&amp;nbsp; Malherbe - Tradução de Eric Ponty&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Canto da torre mais alta&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Que chegue, se achegue,&lt;br /&gt;O tempo não impele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu tenho paciência,&lt;br /&gt;nunca olvidarei.&lt;br /&gt;Crentes e sufrágios&lt;br /&gt;dos céus não partíeis.&lt;br /&gt;E dos sóis malsines&lt;br /&gt;negrume meus vimes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que chegue, se achegue,&lt;br /&gt;O tempo não impele.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal à padraria,&lt;br /&gt;Ouvi dos libertos.&lt;br /&gt;Grandeio, e pascido.&lt;br /&gt;De incenso e israéis,&lt;br /&gt;bordãos dos afrouxam&lt;br /&gt;calores das moscas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que chegue, se achegue,&lt;br /&gt;O tempo não impele.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Arthur Rimbaud – tradução Eric Ponty&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Os felinos&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Os amores tão quentes dos gestos austeros,&lt;br /&gt;altivos fazem cantos, içadas mansões,&lt;br /&gt;alimenta igualmente, sentem dos lugares,&lt;br /&gt;é da tristeza tão frágeis tão sedentários.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabedorias de amigos passam por selvagens, &lt;br /&gt;tinhosos são silentes nos horrores trevas;&lt;br /&gt;Erebo foi quem primo fez curseis mais fúnebres,&lt;br /&gt;pois é sábia volúpia recobrir lhe olhos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não encobrem fazer às nobres aptidões,&lt;br /&gt;dormirem nos olhares resguardam fim dia,&lt;br /&gt;grandes esfinges ecoam fundas soledades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabem fecundos rins dos raios plenos mágicos,&lt;br /&gt;enroscam sutilmente ter acoimar místicas,&lt;br /&gt;parcelas dos que doiram, fins areias divas.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Charles Baudelaire – Tradução Eric Ponty&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;A cabeleira voeja...&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;A cabeleira voeja desta extrema flama, &lt;br /&gt;Ocidente desejos em todas às lágrimas,&lt;br /&gt;que se fez (eu diria morrer dum diadema), &lt;br /&gt;Versos fronte coroado do velho borralho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sem poder suspirar dessa viva nudez,&lt;br /&gt;na ignescência do fogo sempre interior &lt;br /&gt;original sozinho do continuador &lt;br /&gt;na joia verdadeiro céu sozinho altivez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dum nudismo deste herói afetuoso difama, &lt;br /&gt;este nem se moveu do astro fogo com dedo,&lt;br /&gt;querer simplificar ri glória desta fama, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ao cumprir-se líder da claridade ao feito,&lt;br /&gt;de semear de rubis da dúvida debulha,&lt;br /&gt;assim de uma feliz e tutelada tocha.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Stéphane Mallarmé - Tradução de Eric Ponty&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-7100737859386226877?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/7100737859386226877/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=7100737859386226877' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/7100737859386226877'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/7100737859386226877'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/04/sonetos-franceses-eric-ponty.html' title='Sonetos franceses - Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-1878452398196240625</id><published>2011-04-01T01:45:00.000-07:00</published><updated>2011-04-03T18:45:56.175-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Orpheu - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty'/><title type='text'>Orpheu - Paul Valéry</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Orpheu&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;... Sou compus dum espirito, à Mirtes, Orpheu,&lt;br /&gt;Admirável!... A fé cisque pura descende;&lt;br /&gt;eu movi o monte calvo em augusto troféu &lt;br /&gt;que exaltada d’um deus dum alto trovejado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se um deus lhe canta, pára, olha lugar pujante;&lt;br /&gt;O sol voa no horror do movimento das pedras; &lt;br /&gt;do que se planta inova, apelo deslumbrante&lt;br /&gt;Hausto murros d’ouro harmonioso santuário.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O canto, assis ou borda céu esplendido, Orpheu!&lt;br /&gt;Marcha roca, rebuce ; e chaguer pedra fé,&lt;br /&gt;Se sente um peso novo versa azul delírio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dum Templo à Demi nu soar banir-se ressoar,&lt;br /&gt;E sou-mesmo recolhe e ordena dando douro,&lt;br /&gt;À alma imensa do grande hino sobre sua lira! &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Paul Valéry - Tradução Eric Ponty&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-1878452398196240625?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/1878452398196240625/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=1878452398196240625' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1878452398196240625'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1878452398196240625'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/04/orpheu-paul-valery.html' title='Orpheu - Paul Valéry'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-954717276267705052</id><published>2011-03-31T23:09:00.000-07:00</published><updated>2011-03-31T23:09:56.145-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dois sonetos de Federico García Lorca - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Dois sonetos de Federico García Lorca - Trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;O poeta pede seu amor lhe escreva&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Amor minhas entranhas, viva morte,&lt;br /&gt;em vão que espero tua palavra escrita,&lt;br /&gt;e penso, com a flor que se machuca,&lt;br /&gt;de que vivo sem mim quero perdeste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O ar é imortal, pedra te fez inerte,&lt;br /&gt;nem conhece à sombra nem evita,&lt;br /&gt;coração interior não necessita&lt;br /&gt;do mel escorrido dessa lua verte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porém fui sofri. Rasgue minhas veias,&lt;br /&gt;de tigre e pomba, sobre à sua cintura &lt;br /&gt;em duelo de mordisco de açucenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cheia, pois, palavras minha loucura,&lt;br /&gt;que deixa viver em minha serena&lt;br /&gt;noite dessa alma para sempre escura. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;A Mercedes em seu voo&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Uma viola de luz hirta e fechada&lt;br /&gt;passou sozinha nas rochas da altura.&lt;br /&gt;Uma voz sem garganta, voz escura,&lt;br /&gt;que sonha em todo sem sonhar em nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teu pensamento neve resvalada,&lt;br /&gt;nessa glória sem fim dessa brancura,&lt;br /&gt;teu perfil é perene queimadura,&lt;br /&gt;teu coração, é pomba desatada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A cantar pelo ar sem orientação,&lt;br /&gt;a matinal fragrante melodia,&lt;br /&gt;monte de luz e chaga de açucena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E que em nós outros aqui dia e noite,&lt;br /&gt;faremos entre a espinha dessa pena,&lt;br /&gt;uma guirlanda de melancolia.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Eric Ponty&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-954717276267705052?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/954717276267705052/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=954717276267705052' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/954717276267705052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/954717276267705052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/03/dois-sonetos-de-federico-garcia-lorca.html' title='Dois sonetos de Federico García Lorca - Trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-1991579370906296468</id><published>2011-03-30T21:32:00.000-07:00</published><updated>2011-03-30T21:32:45.821-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sonetos - Malherbe- Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Soneto - Malherbe</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Soneto&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Bela ama belo traval prende adornado,&lt;br /&gt;sim, par tanto da glória de contentamento,&lt;br /&gt;reina sua face de albas, nenhum seguimento,&lt;br /&gt;de que uma indigna tripa cerra destinado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se pensar que terrestre foi fatal jornada,&lt;br /&gt;bela mente&amp;nbsp;virtude partiu claramente,&lt;br /&gt;demais com as nomeadas demais piedade,&lt;br /&gt;alroto de suas belas juras vai bornadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você partiu bela alma, consolar-nos dores:&lt;br /&gt;dos fatos para à razão aduzir á maldade,&lt;br /&gt;ao mudar o vivente uniu sonho aventura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que veio assim jamais de um ato tão mortal;&lt;br /&gt;demais dum testimônio à raça tão futura,&lt;br /&gt;não alroto de vencer-se na justeza duelo.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;&lt;b&gt;Malherbe- Eric Ponty&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-1991579370906296468?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/1991579370906296468/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=1991579370906296468' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1991579370906296468'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1991579370906296468'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/03/soneto-malherbe.html' title='Soneto - Malherbe'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-7635096622225128473</id><published>2011-03-30T04:01:00.000-07:00</published><updated>2011-03-30T04:01:00.580-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Memória - Arthur Rimbaud - Tradução Eric Ponty'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Memória&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;I&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Água limpa; do sal da prantaria da infância,&lt;br /&gt;ardor de brancos sóis corpóreas das fêmeas,&lt;br /&gt;trajes de seda lírios pureza auriflamas,&lt;br /&gt;embaixo desse muro onde donzela acode.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luta dos anjos; - não... Corrente doira marcha,&lt;br /&gt;abraços, negro tenso, esfriar boa erva. Ela&lt;br /&gt;sombra, tendo-lhe céu de azul céu cama, apela,&lt;br /&gt;das cortinas das sombras em colina arcos.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;II&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ah! Úmido azulejo amplia do fervor límpido!&lt;br /&gt;Doura água móvel breu pálido fundiu álveo,&lt;br /&gt;verdejam robes são e abatidos das garotas,&lt;br /&gt;dos salgueiros da foz saltar aves sem bridas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais puro Luiz, quente tampa amarela, &lt;br /&gt;apreensão d’água – fé tão conjugal, ó esposa,&lt;br /&gt;do meio dia, de terno espelho, que me inveja,&lt;br /&gt;calores do céu gris esfera rosa e afeto.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;III&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Oh Senhora que pé prende demais ao prado,&lt;br /&gt;nevar onde após fios penados guarda sol,&lt;br /&gt;são dedos; guarda sol, move orgulhosa, ele,&lt;br /&gt;qual desta criança lendo a verdura da flor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ler livro marroquim rubro! Hélas,quão dele,&lt;br /&gt;anjos cândidos mil que despedem na rota,&lt;br /&gt;mudando para além montanha! Ela, toda&lt;br /&gt;negra e fria, brusca! Após das saídas mortais!&lt;br /&gt;&lt;b&gt;IV&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Braços tão grossos fiar das jovens puras erva!&lt;br /&gt;Luas doiram abril imo, santas cama! Júbilo,&lt;br /&gt;nos campos ribeirinhos largados à presa,&lt;br /&gt;noites de agosto fez nascida gostos podres!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que ela o presente grite abaixo ameias! Hálito&lt;br /&gt;vastos álamos altos são duma só brisa.&lt;br /&gt;então é toalha, são reflexos, sem foz, gris:&lt;br /&gt;velho dum, dragador, barca imóvel da dor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A festa do olho d’água morna lá trafega,&lt;br /&gt;ó canoa imóvel! Oh! Braços toscos! Nem uma&lt;br /&gt;nem outra flor: nem douro que me inoportuna,&lt;br /&gt;lá nem azul, amigo olho colore cinza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah! Solitário pó que duma asa sacode!&lt;br /&gt;As rosas dos rosáceos maios devorados!&lt;br /&gt;minha canoa, de sempre estende fixa; algema&lt;br /&gt;fundida no olho d´água sem bordas, - que lama?&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;Arthur Rimbaud - Tradução Eric Ponty &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-7635096622225128473?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/7635096622225128473/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=7635096622225128473' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/7635096622225128473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/7635096622225128473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/03/memoria-i-agua-limpa-do-sal-da.html' title=''/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-3260330616840206484</id><published>2011-03-16T04:00:00.000-07:00</published><updated>2011-03-21T15:43:14.011-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sonetos traduzidos - Eric Ponty'/><title type='text'>Sonetos traduzidos - Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Sonetos traduzidos&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Por prova saber nos vale do quanto&lt;br /&gt;mastro&amp;nbsp; douro, adoce-lo desse foco;&lt;br /&gt;e, se eu fazê-lo, chara e sã do pouco,&lt;br /&gt;amigo, de pecúnia vale o tanto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E deu, por levar prova do meu canto,&lt;br /&gt;que adunco à vós, foi paragão que evoco&lt;br /&gt;cisco aves reconheça-lhes do foco,&lt;br /&gt;que do pregado porte todo vento. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E quero a vós do fresco canto do lácio,&lt;br /&gt;que me desgaste mágica&amp;nbsp; do amor,&lt;br /&gt;qual cor, por vossa ciência, nominar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E se eu não movo por questão negar-me&lt;br /&gt;(crer frio guia não varia-me valor),&lt;br /&gt;mais saber sábio vago do calor.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;II&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Vou qualquer sítio, amigo, vosso manto,&lt;br /&gt;ciência falar de tal não è bioco;&lt;br /&gt;sem que, por nem saber-me, d’ira toco,&lt;br /&gt;nem que aludir-lhe, satisfazer tanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sacia-te bem (Se vou conosco enquanto)&lt;br /&gt;há de saber ver sou homem d’um pouco,&lt;br /&gt;nem por via maga me parto nem volco,&lt;br /&gt;quase parente mago em cisco canto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Põem&amp;nbsp; vontade saber minha coragem,&lt;br /&gt;vez que olhei rosto intrigados à quem,&lt;br /&gt;forem qual por mago seu falar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certamente a foi consciência torpor,&lt;br /&gt;não è amato, se ele è seu amador,&lt;br /&gt;da cor vulto dor reza-lhe paraíso.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Dante da Maiano a Dante Alighieri.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;III - &lt;b&gt;Soneto 122&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Dádivas diárias estão de minha memória,&lt;br /&gt;tão completas com de suas veras histórias,&lt;br /&gt;sal posto triviais destes remanescentes,&lt;br /&gt;são todas às datas veem de eternidades.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O, até levaste tão longe mente só do imo,&lt;br /&gt;concebidos tão natural subsistir,&lt;br /&gt;útil som desterrado oblívio mil dos idos,&lt;br /&gt;á vós, que nunca guardam desaparecidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pobre retenção não esfria muito também,&lt;br /&gt;nem corre marcas queridas amores têm;&lt;br /&gt;portanto para dar-lhes que mim está certo,&lt;br /&gt;vero isso memória que receber vós mais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para cume sustentação vós relembrar,&lt;br /&gt;nossa importância em mim de nos olvidar.&lt;br /&gt;IV - &lt;b&gt;Soneto 69&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Estas partes que vós olhais pelo mundo&lt;br /&gt;não esperam vossos desejos imos possam; &lt;br /&gt;todas&amp;nbsp; línguas, voz das almas, dão vós dais,&lt;br /&gt;bebem sós veros, mesmo só imigos mandam. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eles vão assim despedidas rezam coroa;&lt;br /&gt;Mas às mesmas línguas vós dais ti próprios,&lt;br /&gt;Em outros acentos dão louvores confusos,&lt;br /&gt;que verão do Senhor olhos dos demostrados. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eles veem sobre&amp;nbsp; vós de mente beleza,&lt;br /&gt;vossa fala compare qual das vossas letras; &lt;br /&gt;partir, choro, pensamento, olhem bem embora&lt;br /&gt;flores encantos dão partida cheiro de ervas,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que vossos odores ruins não vós verão,&lt;br /&gt;chão está em vós, que vós sentis como grãos.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;William Skakespeare&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;V- As estrelas   &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;Esses rasgos de luz, essas centelhas, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;cobram com âmagos de superiores &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;alimentos do sol nos resplendores, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;aqueles vivem, si se matem delas. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;Flores noturnas são; quê de tão belas, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;efêmeras padecem dos ardores; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;pois si um dia é ciclo dessas flores, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;uma noite é a idade das estrelas. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;Dessa, pois, primavera fugitiva, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;vai nosso mal, em nosso bem se infere; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;registro nosso, mora sol o viva. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;Duração fará que do homem espere, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;do que mudança fará não receba &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;astro nasce da noite do que morre.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;VI - A noite&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;Esses rasgos de luz, essas centelhas, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;cobram com âmagos de superiores &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;alimentos do sol nos resplendores, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;aqueles vivem, si se matem delas. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;Flores noturnas são; quê de tão belas, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;efêmeras padecem dos ardores; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;pois si um dia é ciclo dessas flores, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;uma noite é a idade das estrelas. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;Dessa, pois, primavera fugitiva, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;vai nosso mal, em nosso bem se infere; &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;registro nosso, mora sol o viva. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;Duração fará que do homem espere, &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;do que mudança fará não receba &lt;/div&gt;astro nasce da noite do que morre?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Pedro Calderón de la Barca&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Tradução Eric Ponty &amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-3260330616840206484?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/3260330616840206484/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=3260330616840206484' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/3260330616840206484'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/3260330616840206484'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/03/sonetos-traduzidos-eric-ponty.html' title='Sonetos traduzidos - Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-8992443053263308339</id><published>2011-01-04T19:24:00.000-08:00</published><updated>2011-01-05T01:22:50.370-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='O MEIO DIA DE UM FAUNO - Égloga - STÉPHANE MALLARMÉ - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>O MEIO DIA DE UM FAUNO - Égloga - STÉPHANE MALLARMÉ</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;O MEIO DIA DE UM FAUNO&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Égloga&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;por&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;STÉPHANE MALLARMÉ&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Traduzido por Eric Ponty&lt;/div&gt;&lt;b&gt;O Fauno&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;As ninfas, eu as emano deste eternizar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As ninfas, emano eu eternizar-se. Sim claras,&lt;br /&gt;leves encarnações que rodam pelo ar&lt;br /&gt;Adormecidas já de dormentes tufar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dormidas dormir tufos. Eu amadas sonhar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minha dúvida traz noite antigas tecidas&lt;br /&gt;tantos ramos sutis, amanhã fez de fato&lt;br /&gt;bosques, provam, aliás! Que bem só eu te oferto&lt;br /&gt;Pelo triunfo da ausência ideal destas rosas —&lt;br /&gt;Minha dúvida traz noite antigas tecidas&lt;br /&gt;tantos ramos sutis, amanhã fez de fato&lt;br /&gt;Bosques, provam, aliás! Que bem só eu te oferto&lt;br /&gt;Pelo triunfo da ausência ideal destas rosas —&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reflexões…&lt;br /&gt;Reflexões… quais das fêmeas de que não lhes glosas,&lt;br /&gt;Figuram dum vigor de tons tão fabulosos!&lt;br /&gt;Fauno, ilusão fugida de seus azuis olhos&lt;br /&gt;das frontes desta busca desse prazer casto:&lt;br /&gt;Mais, outros dos suspiros contrastam de tantos&lt;br /&gt;brisa desta manhã aqueceu-se destes ventos?&lt;br /&gt;não! Na imobilidade dos vagos desmaios&lt;br /&gt;sufocados calores manhãs frescos lidos,&lt;br /&gt;murmuro ponto d’água ou versa minha flauta&lt;br /&gt;bossagem irrigados pautas; sós dos ventos&lt;br /&gt;margens dois sopros breves exalaram altos&lt;br /&gt;dispersaram-se aos sons destes chuviscos áridos,&lt;br /&gt;está, horizonte não se move dum passeio,&lt;br /&gt;visível e sereno sopro artificial&lt;br /&gt;é desta inspiração, retornado do céu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ô ondas dessa Sicília deste calmo pântano,&lt;br /&gt;Que mandar-nos dos sóis presunções tão furtados,&lt;br /&gt;Tácitos são das flores da centeia, CONTAR&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Que eu culpo daqui d´ocos rosas dominados&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» talento; quando, douro sinistros remotos&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Verduras dedicadas vem vinho nascente,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Inunda uma brancura animal se repõe:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» E quando do prelúdio lento foz da flauta,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Os voos dos signos, não! Das ninfas da candura&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» que&amp;nbsp; de imensos…&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» que&amp;nbsp; de imensos… Inerte, fontes de horas rubras.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sem marcas das qual arte fugidia exemplar,&lt;br /&gt;demais do hino esperança quis provocar:&lt;br /&gt;então me excite ardor das duas do primitivo,&lt;br /&gt;do juízo e só, de fluírem desse antigo brilho,&lt;br /&gt;Puro! E duma toda pura ingenuidade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Outros dois risos vertem lábios destes toscos,&lt;br /&gt;beijo, todas perfídias destas afiançadas,&lt;br /&gt;Meu seio, virgem dá prova, atesta à mordente&lt;br /&gt;Misteriosa, de duas qualquer augusto dente;&lt;br /&gt;Mais, basta! Arcano tal eleito a confiar&lt;br /&gt;Junco amplo abaixo azul amura geminar:&lt;br /&gt;Que, desvia-se de si artifícios das turvas,&lt;br /&gt;Sonho, dum longo solo, destas entretidas&lt;br /&gt;As belas arredores trazer confusões&lt;br /&gt;Falsas dentre elas mesmas crédulos cantores;&lt;br /&gt;Ao fazerem também amor modula alto&lt;br /&gt;esvanecido sangue ordinário a beirar&lt;br /&gt;Ou flanco puro segue meu discreto olhar,&lt;br /&gt;que dum sonoro, vão do linho do monótono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tarefa, pois do órgão fugas, ó malignas&lt;br /&gt;Sírinx, quais reflexos lagos envolvermos!&lt;br /&gt;Meu rumor do brioso, falei primaveras!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das divindades das idolatrias pintadas,&lt;br /&gt;À sua sombra retiro ainda das cinturas:&lt;br /&gt;Assim, uvas sorvidas relvas desta luz,&lt;br /&gt;No banir do pesar meu cobrir ancestral,&lt;br /&gt;Nada, eu elevo ao céu dos cachos destas vagas&lt;br /&gt;E, sopros dão das peles formosas, d´ávidas,&lt;br /&gt;De roídas, justa à noite eu rebento destas graças.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ô ninfas, das ansiosas lembranças diversas.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Meu céu, poço de junco, aberrações adornos&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Imortal, que escurece da onda ardorosos&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» com um grito raivoso ao céu desta floresta;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» E ao esplendido do banho do cabelo resta&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Dão fulgor arrepios destes fios ó seixos!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Eu busco; quando, aos pés meus juntos (assassinos&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» langores destas lágrimas mal terem duas)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Adormecidas entre abraçadas só duas&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Eu encanto, aos desenlaces destas que voejam&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Do maciço desprezo sombra superficial,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Das rosas exauridas perfumes do sol,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Que nossa folia um dia gastada quis igual.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu t’adoro, furiosa virgens, delicado&lt;br /&gt;selvagem sacro nu fardo acidentado&lt;br /&gt;fugidio de meu aceso lábio eleva intenso&lt;br /&gt;Recuo! Deste pavor secreto do fulgor:&lt;br /&gt;Dos pés desta barbárie ou coração do tímido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me abandono uma vez desta inocência, humildes&lt;br /&gt;Das lágrimas de louca entre tristes vapores.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Meu crime, esse tenho alegre vexados medos&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;»Dividido traidor dos tufos desgrenhados&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Dos beijos deste deus guardados bens arcados;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» pois, à pena movi-me da pele riso ardo&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» debaixo do recuo feliz sozinho (guardo&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Dedo simples, afim candidez desta pluma&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Seus emotivos tons coração entusiasma&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» A pequena, nativa rubra ficar mais:)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» Que meus braços, desfazem das vagas mortais,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» esta lança, à jamais de ingrata, que se entregam&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;» São pequenos soluços, braço livre ecoam.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fértil! Verso alegria d’outros que nos provocam&lt;br /&gt;na trança presa cornos desta minha testa:&lt;br /&gt;sábia, minha paixão, que rubra amora desta&lt;br /&gt;cada romã rebenta abelhas murmurarem;&lt;br /&gt;nosso sangue, gamado vai dos arrumarem,&lt;br /&gt;Corre em juntos enxames eternos desejos.&lt;br /&gt;À hora do bosque douro cinzas dos arejos&lt;br /&gt;duma festa se exalta à folhagem arpejos:&lt;br /&gt;Etna! Esta está entre visita de Vénus&lt;br /&gt;Sobre lava possante de telas ingênuos,&lt;br /&gt;Quando hercúlea da soma exaurir triste flama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu possuo minha rainha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu possuo minha rainha! Ô sua pena…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu possuo minha rainha! Ô pena… Não. Mais d´alma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das palavras vagantes e os corpos espessos&lt;br /&gt;Sucumbiu tarde altivos silêncios dos meios:&lt;br /&gt;Não preciso dormir olvidar do blasfemo,&lt;br /&gt;Sobre areia tão muda encostada eu lhe amo&lt;br /&gt;Abrir minha boca astro eficaz desses vinhos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Par, adeus; tenho visto à sombra retornei.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-8992443053263308339?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/8992443053263308339/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=8992443053263308339' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8992443053263308339'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8992443053263308339'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/01/o-meio-dia-de-um-fauno-egloga-stephane.html' title='O MEIO DIA DE UM FAUNO - Égloga - STÉPHANE MALLARMÉ'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-2246788317084903782</id><published>2011-01-01T00:32:00.001-08:00</published><updated>2011-01-02T23:39:20.148-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Do Album de versos antigos - Paul Valéry – Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Do Album de versos antigos - Paul Valéry – Trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Helena&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Azul! É meu... Eu venho grutas desta morte&lt;br /&gt;Ouço onda foi rompida destes graus sonoros,&lt;br /&gt;Eu dou-me adeus galeras dessas auroras&lt;br /&gt;ressuscitar da sombra aos fios dos ramos douro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meus solitários mais apelem monarcas,&lt;br /&gt;qual barba de sal sorri dedos destes puros;&lt;br /&gt;Eu choro. Das chantagens triunfos dos obscuros&lt;br /&gt;e os golfos fogem popas como destas barcas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu compreendo fundos coques e os clarins,&lt;br /&gt;dos militares ritmos roubo destes remos;&lt;br /&gt;Canto ramear do claro feito do tumulto,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E os Deuses, qual das proas heroicos exaltam&lt;br /&gt;sorrirem velhos luz da escuma nos insulta,&lt;br /&gt;Tendentes versos fios do braço esculpir grados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Nascente de Vênus&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Desta profunda mãe, que fria ainda fumante,&lt;br /&gt;ei-lo que entrada clara sustem tempestades,&lt;br /&gt;De que aereamente sol vomita para mar,&lt;br /&gt;Se alivio dos diamantes qual dessas tormentas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Riso se forma, em série sobre braços brancos&lt;br /&gt;Que chora ao oriente d’um ombro assassino,&lt;br /&gt;Da humilde Thétis qual pureza pedreira,&lt;br /&gt;E às traças fazem frisson sobre estes dos flancos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os frios cascalhos, regam fogem trazem ágil,&lt;br /&gt;funda exaustão, rumor de sede, que lhe fácil&lt;br /&gt;Areia bebe os beijos seus saltos pueris;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das mais de mil visões perfídias destas vagas,&lt;br /&gt;São brando móvel céu  raios de perigos&lt;br /&gt;A água brilhante, e a dança infiel destas vagas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Fada&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;A magra lua que versa sacro luzidios,&lt;br /&gt;Toda saia metal d’um leve de tecido,&lt;br /&gt;sobre das bases marmo vento sombra pensa,&lt;br /&gt;qual suíte d’um que carro pérola de gaze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cisnes sedosos flores dos quais rosáceos,&lt;br /&gt;carentes meios plumas destes luminosos,&lt;br /&gt;afila infringem delas rosas de nevadas&lt;br /&gt;pétalas fontes são dos cercos do real...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta é livre ?... Ó pasmo deserto volúpia&lt;br /&gt;qual batimento à morte fraca lama leal,&lt;br /&gt;usadas vias secretas de ecos de cristal...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Claros confusos moles rosas deste início,&lt;br /&gt;deste fremir, do grito de fatal diamante,&lt;br /&gt;falha d’um fio do dia do imenso mito puro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Mesma fada&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;A lua magrela versa luz de tão sagrada,&lt;br /&gt;duma saia de pano leve de metal,&lt;br /&gt;que sobre massas marmo marcha adensa e pensa&lt;br /&gt;de qualquer virgem gaze pérola de nacre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cisnes sedosos roçam quais destes rosáceos&lt;br /&gt;carentes meios plumas destes luminosos;&lt;br /&gt;São mão colher; dispensam rosa nevoada&lt;br /&gt;pétalas fontes são quais cercos de real...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deliciosos são desertos, pasmos sós,&lt;br /&gt;quando remorso real para às curvas lua,&lt;br /&gt;eternamente contam ecos de cristal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qual coração poder sofrer austero charme,&lt;br /&gt;em deslumbrante noite ou fado firmamento,&lt;br /&gt;dados qual mesmo um grito puro qual duma arma?&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;b&gt;Do Album de versos antigos - Paul Valéry – Trad. Eric Ponty &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-2246788317084903782?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/2246788317084903782/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=2246788317084903782' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/2246788317084903782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/2246788317084903782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2011/01/helena-paul-valery-traducao-eric-ponty.html' title='Do Album de versos antigos - Paul Valéry – Trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-8926540290108790182</id><published>2010-12-23T21:06:00.000-08:00</published><updated>2010-12-24T12:00:58.358-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Soneto 130 de William Shakespeare - Eric Ponty'/><title type='text'>Soneto 130 de William Shakespeare - Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Soneto 130 de William Shakespeare &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Minha senhora sol não sois vossos olhos,&lt;br /&gt;coral longínquo mais rubro dos rubros lábios;&lt;br /&gt;são neve do mais branco, à quem seios cobrados;&lt;br /&gt;mechas dos fios são fios vossos negros ornados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenho visto da rosa alva rosada e rubra,&lt;br /&gt;mas, não lhe vi tal rosa dentre a face vossa,&lt;br /&gt;quais dos aromas são dali os mais contestante,&lt;br /&gt;seios vossos exala às flores minha dona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu adoro ouvir fala agora pronunciada,&lt;br /&gt;música causa mais longos sons agradáveis,&lt;br /&gt;dou do que nunca digo á deidade que passa;&lt;br /&gt;senhora minha, quando ela age, ela rés trilha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E ainda, deste céu, eu penso meu amor raro,&lt;br /&gt;E qualquer uma que infamada ao comparado.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;Eric Ponty&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-8926540290108790182?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/8926540290108790182/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=8926540290108790182' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8926540290108790182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8926540290108790182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2010/12/soneto-130-de-william-shakespeare-eric.html' title='Soneto 130 de William Shakespeare - Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-6716959899263714590</id><published>2010-03-27T11:03:00.000-07:00</published><updated>2010-05-14T18:38:57.130-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poemas de George Trakl - tradução Eric Tirado Viegas'/><title type='text'>Poemas de George Trakl</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Canção de Kaspar Hauser&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                                    P/ Bessie Loos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Ele amava realmente o sol, púrpuro fixava-se à colina,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                o atalho do bosque, negro pássaro sonoro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                alegria do verde.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Grave era habitar da sombra da árvore&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                puro o semblante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Deus falava doce chama no coração:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Oh o homem!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Silencioso descobriu a cidade, passo ao entardecer;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                o escuro pedido da boca:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Quero ser um cavaleiro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Porém seguiram-no matando qual animal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                casa e jardim de homens alvos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                donde assassino procurava-o.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Primavera verão formoso é outono&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                passo justo quedo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                junto ao aposento sombrio dos idealistas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                De noite permanecia só com a estrela.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Viu cair à neve na despida ramagem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                a penumbra do corredor à sombra do assassino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                Prateada demoveu-se à cabeça do nascido.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                             &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sonho do mal.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        Extinguiu-se o som funesto da campainha.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        Um amante desperto em sombrios quartos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        a bochecha apoiada às estrelas da janela centeia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        No rio fulguram velas, hastes e cordas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        Um monge, uma mulher grávida fala à multidão.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;                      &lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        Sons de guitarra, vermelhas fraldas reluzentes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        Com doirado esplendor mexem-se os castanheiros;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                         Negra se fez à pompa melancólica da igreja.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        Inferiores máscaras pálidas há no peito do mal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        escurece a praça, tétrica e sinistra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        Ao anoitecer, agitasse nas ilhas o murmulho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        Leprosos talvez se apoderarem da noite&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        leem confusos signos do véu das aves.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        No parque, irmão e irmã, comovidos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                        olharem-se nos olhos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                      &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Melancolia.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;          &lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             Poderosa és tu, escura boca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             no profundo, encarnada figura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             das nuvens outonais,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             de doirada quietação da tarde;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             uma verdejante queda-d'água crepuscular&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             de consumidos pinhos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             nos confins da sombra;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             aldeia perece piedosa em imagens pardas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             Ali assaltam os sombrios cavalos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             brumosa cobiça.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             Nós, os soldados!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             Desde colina onde cinge morrendo-se o sol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             precipita-se o sangue rente&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             inferior encima&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             atônitas. Oh ardida macula&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             das armas. Um capacete reslumbrante&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             caiu fragoroso da frente púrpura.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             A noite de Outono aborda tão fria&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             brilhante de astros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             sobre os dilacerados ossos dos homens,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                             as madres taciturnas. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                    &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;O Sonho&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       Malditos sejam venenos tenebrosos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       alvejado sonho!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       Este jardim tão curioso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       de nuviosas árvores&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       povoadas de serpentes, noturnas borboletas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       aranhas e morcegos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       estrangeiro! Tua sombra perdida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       nos arredores da tarde,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       um corsário escuro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       no saudável mar do martírio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       Pássaros alvos rebelam orelhas do entardecer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       sobre cidade de aço  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                       desabam-se. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                   &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Canto da Morte a Sete Vozes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                     Azulada enoita a primavera; baixas árvores sorvidas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                     algo bruno falta pela tarde ao acaso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                     atento choro suave do melro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                     Silente parece-se à noite, a ventania sangra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                     lenta desvanecer-se na colina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                     No úmido ar vibra á ramagem da flor da maçã&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                     soltando o urdimento prateado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                     morrendo nos noturnos olhares, estrelas caem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                    da doce canção da infância.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                    Mais visível curvar-se pelo negro bosque dormido&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                    a fonte azul sussurrava profunda;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                    suavemente eleva-se àquelas pálpebras pálidas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                    sobre o rosto da neve.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                    E a lua inchava-se em fera vermelha&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                    da guarda&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                    morriam os suspiros dos pedidos brunos das mulheres. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                           &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Música para Mirabel.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Canto uma fonte. Estão às nuvens&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   em intenso azul, alvas e leves.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Frouxos cursam os homens taciturnos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   do crepúsculo, pelo jardim antigo.  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Encanecido está o mármore dos antepassados.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   O bando de pássaros havia pausadamente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   O Fauno de olhos perecidos olha às sombras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   deslizam-se sobre à escuridão.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Rui roxo a folhagem do cedro velho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   entrando enrolado a porta aberta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   acende-se à chama no recinto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   pintando lúgubres pavores fantasmas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   O branco estrangeiro entra a casa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   precipita-se um pouco por perigos ruinosos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Uma criada extingue uma lâmpada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Aos ouvidos avizinhar-se à sonata noturna.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                   &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Melancolia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Sombras arroxeadas. Ah densos olhos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Largos observam-me ao passar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Sons de guitarra acompanham doce outono&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   no jardim desleixado de pardas filhas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Os irmãos da ninfa arranjam à severa preguiça&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Mortuária de roxas pencas amamenta-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   lábios corruptos, negros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   jovem sol resvalasse nos úmidos cabelos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                               &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Para um álbum antigo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Sempre moça surge Melancolia,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Oh ingenuidade da alma solitária.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Brilho de um dia de ouro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Modesto inclinasse ante á dor do resignado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;        &lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   ressonantes harmonias suaves delírios,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Olha! Enoitece já.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Volta outra vez à noite a ruir letífera&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   e com ela outro cai.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Abalados ajoelharem-se astros de outono&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   de ano em ano se anuem mais à cabeça. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                           &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sussurros da tarde&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Sol outonal inerme desleixado,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   tombam os frutos das árvores.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   A calma jaza aos espaços azuis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   de resignada tarde.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Moribundos sonhos de metal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   da besta cândida depena-se.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Agressivas canções pardas filhas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   cobre a aptidão das horas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Na frente de deus presume-se às cores,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   otélia os doces ares de desvario.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   retorcem-se sombras na cerro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   circundadas sombrias podridões.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Crepúsculo recheado de paz e vinho;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   dimanam tristes guitarras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   E a lâmpada amena&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Abrigar-se, como sonho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Canção Noturna&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Alento do inerte. Um vulto de animal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   espantado ante a santidade do azul.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Prestigioso é o silêncio do seixo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   O disfarce da noturna ave. Três doces&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   sons sonhadas numa. Heila! Teu rosto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   inclinar-te mudo sobre à água azulada. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Oh silenciados cristais da verdade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   No sonho de marfim. O deserto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   aparece-te à imagem dos anjos caídos.  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                           &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Uma noite de inverno&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Todavia cai a neve na janela&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   vasto sonha a cabana vespertina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Para muitos a mesa servida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   a casa ordenada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Alguém em sua andança,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   chega à porta por lâmpadas brunas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Doirada medra a árvore da graça&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   abrolhando da seiva fresca terra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Entra o viandante silencioso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   a dor petrificou-se no umbral.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Mas fulge em puro fulgor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   sobre a mesa há o pão e o vinho. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lamento.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Sonho e morte, a lúgubres águias&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   grasnam toda à noite entorno da cabeça:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   A doirada ideia do homem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   arrebataria a onda cerrada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   de além. Nas alarmantes penhas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   destroça-se o púrpuro corpo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                  de uma voz tenebrosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   curvar-se sobre o mar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   Irmã de tempestuosa amargura&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   avisa quando fundisse à barca espantada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   debaixo das estrelas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                   do rosto silencioso da ocaso. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%; font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Tradução a partir do espanhol com cotejamento do alemão&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-6716959899263714590?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/6716959899263714590/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=6716959899263714590' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6716959899263714590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6716959899263714590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2010/03/debora-debora-malucelli-afronta-de.html' title='Poemas de George Trakl'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-8843824462844100551</id><published>2009-11-25T12:16:00.000-08:00</published><updated>2009-11-25T12:20:57.061-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MIGUEL HERNÁNDEZ - Tradução Eric Ponty'/><title type='text'>Sem poder, como levam as formigas - trad Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Sem poder, como levam as formigas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;o pão de seu pequeno ganha-pão,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;levo sobre as veias um bel-prazer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sujeito como pássaro com ligas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;As fatigas divinas, as fatigas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;da morte me dão quando eu te vejo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com esse leite audaz em apogeu &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e esse alento de campo com espigas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Solto todas as rendas, minhas veias&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quando te vejo amor, e me emociono&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;como se deve emocionar um morto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Ao cair no jazigo... Sem areias,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;rei de meu sangue, ver-te me destrono,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sem as areias, amor, porém deserto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Trad. Eric Ponty  MIGUEL HERNÁNDEZ Obras Escogidas. In: El rayo que no cesa, p. 121, Madrid: Aguilar, 1952.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-8843824462844100551?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/8843824462844100551/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=8843824462844100551' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8843824462844100551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8843824462844100551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/11/sem-poder-como-levam-as-formigas-trad.html' title='Sem poder, como levam as formigas - trad Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-6432137022665634627</id><published>2009-11-01T12:15:00.000-08:00</published><updated>2009-11-14T11:06:34.778-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Para Pythia - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty'/><title type='text'>Para Pythia - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Para Pythia&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Poema de Paul Valéry&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;A Pythia exalta-se da flama,&lt;br /&gt;das duras ventas do incenso&lt;br /&gt;arfante, livres gritos! D alma&lt;br /&gt;alarmante dos flancos ruídos!&lt;br /&gt;Pálida profunda mordida,&lt;br /&gt;desta maça tão pendida&lt;br /&gt;ao ponto ficar putrefata&lt;br /&gt;ao olhar lutuoso desta ausência,&lt;br /&gt;viver árduo perfumador&lt;br /&gt;do fumo tecido furor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frestas presas, sombras dementes,&lt;br /&gt;donde domam diabo primo,&lt;br /&gt;dentre perfumado tormento&lt;br /&gt;do prodigo fantasma vago,&lt;br /&gt;trançando trança colossal,&lt;br /&gt;a deter-se meio desta sala,&lt;br /&gt;pronunciar louco lento ruído,&lt;br /&gt;mover-nos negros entusiasmos&lt;br /&gt;ódio aos deuses, presos espasmos,&lt;br /&gt;dando-se findo dos futuros!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estes martírios fontes frias&lt;br /&gt;enlaçados dedos crispados,&lt;br /&gt;vociferando entre às mentiras&lt;br /&gt;vibra estrangulada serpente:&lt;br /&gt;Ah! Maldita! Dos maus padeci!&lt;br /&gt;Toda qualquer casta é golfo!&lt;br /&gt;Alias! Entre abertos espíritos,&lt;br /&gt;perdi-me meu próprio mistério!&lt;br /&gt;Uma inteligência adultera&lt;br /&gt;exerceu o corpo comprimir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vá Cruel! Mestra imunda revogue,&lt;br /&gt;corra, corra, oh nobre fermento,&lt;br /&gt;de um falso vácuo tão grosseiro,&lt;br /&gt;fazer puro ventre do amado!&lt;br /&gt;Fazer-se finda cena horrível!&lt;br /&gt;É todo meu corpo arco obsceno&lt;br /&gt;perceber romper desta seta,&lt;br /&gt;como esta prisioneira da infâmia,&lt;br /&gt;implacavelmente ao céu d alma&lt;br /&gt;do meu peito pequeno tem!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que me fala, à minha paz mesma?&lt;br /&gt;Qual eco respondeu-me: Homens!&lt;br /&gt;Que me ilumina? Que blasfema?&lt;br /&gt;Feitos certos versos escuma,&lt;br /&gt;cacos armados minha língua,&lt;br /&gt;compostos brandir desta arenga,&lt;br /&gt;brisando babar dos cabelos,&lt;br /&gt;mastigadas redes desordem,&lt;br /&gt;dum buque do vento mordido&lt;br /&gt;repreendendo-se às confissões?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh Deus! Eu não sei deste crime,&lt;br /&gt;tenha-me à dorida vivencia!&lt;br /&gt;Mas, se me prendeu por vitima,&lt;br /&gt;do culto de um corpo vencido,&lt;br /&gt;dos estranhos monstros matados,&lt;br /&gt;são o monstro e a besta renunciada,&lt;br /&gt;doado colar, ao chefe eleito,&lt;br /&gt;quais crinas tocadas nos templos,&lt;br /&gt;como das pálidas lâmpadas,&lt;br /&gt;acesos mármores noturnos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Então para esse vagabundo,&lt;br /&gt;morte errante da lua enluarada&lt;br /&gt;d água do mar surpreendida onda,&lt;br /&gt;compelindo aos eternos ápices!&lt;br /&gt;São humanos, feitas estátuas,&lt;br /&gt;geladas fontes, almas mortas,&lt;br /&gt;para o gélido deste meu céu,&lt;br /&gt;premiadas palavras pessoais,&lt;br /&gt;dessas árduas pessoas dos divos,&lt;br /&gt;silente tolice e do orgulho!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh!... Disso que se fez víbora,&lt;br /&gt;em toda sua fonte de frissons,&lt;br /&gt;assombrar a carne assustada,&lt;br /&gt;na pluralidade séqüitos!...&lt;br /&gt;Levar-se uma luta insensata,&lt;br /&gt;retornando então pensamento,&lt;br /&gt;para falsa jóia retornada;&lt;br /&gt;oh memória, feita da magia,&lt;br /&gt;que não trazida desta energia,&lt;br /&gt;dos outros arcanos dos cumes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meu caro corpo... Forma optada,&lt;br /&gt;para esse viço que não é,&lt;br /&gt;Afrodite desalterada,&lt;br /&gt;Intacta noite ofertou ao cume,&lt;br /&gt;transtornar-se dos indizíveis,&lt;br /&gt;da lama de uma ilha sensível,&lt;br /&gt;doce martírio, minha sorte,&lt;br /&gt;qual aliança de nossas vidas,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diante dádiva das escumas,&lt;br /&gt;tem-se feito corpo da morte,&lt;br /&gt;do meu ombro, destes meus ardis,&lt;br /&gt;desta fonte da negridão,&lt;br /&gt;que jamais se passam do ardil,&lt;br /&gt;derretidos à mesma doçura!&lt;br /&gt;Erguendo-se à minha narina,&lt;br /&gt;das mãos cheias dos peitos viventes,&lt;br /&gt;dos meus braços, belas torrentes,&lt;br /&gt;meu abismo ébria vastidão&lt;br /&gt;profunda, trazida dos ventos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aí! Oh rosas de toda lira,&lt;br /&gt;contidas da transformação!&lt;br /&gt;Noite do meu triste delírio,&lt;br /&gt;semelhante à constelação!&lt;br /&gt;Oh templo mudo da caverna,&lt;br /&gt;ou deste furação dos sonhos,&lt;br /&gt;ou até mesmo do céu fez belo!&lt;br /&gt;É preciso gemer, e alçar,&lt;br /&gt;Já não sei qual êxtase abrange,&lt;br /&gt;deste meu cabelo fragmenta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tenha-me conhecido estigma,&lt;br /&gt;parecido ao meu pobre peito:&lt;br /&gt;são como dormidos aromas,&lt;br /&gt;da lã macia como rebanho;&lt;br /&gt;tenha-me por vivo amuleto,&lt;br /&gt;tocada esta garganta toada,&lt;br /&gt;embaixo ornatos viperinos,&lt;br /&gt;tonto, livre, dos empecilhos&lt;br /&gt;possuir-me ou murmurar-nos pneuma&lt;br /&gt;honrados laços soterrados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do que me perpetra, condena,&lt;br /&gt;puros, laços ritos odiosos?&lt;br /&gt;Sombra presa à ossada de burro&lt;br /&gt;servida presa à colméia deuses!&lt;br /&gt;Mais uma virgem consagrada,&lt;br /&gt;da concha nova perolada,&lt;br /&gt;de que nem fez à divindade,&lt;br /&gt;foi sacrificada ao silêncio,&lt;br /&gt;desta mais intima violência,&lt;br /&gt;qual foi feita virgindade!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque poderosa criadora,&lt;br /&gt;da autora mistério animal,&lt;br /&gt;composta disso desta raiz,&lt;br /&gt;semear maravilhas do mal!&lt;br /&gt;Não são dádivas que me deram,&lt;br /&gt;tão cridas quando brisa às cordas,&lt;br /&gt;sendo como saltos mais belos,&lt;br /&gt;íntegros golpes dados dorso,&lt;br /&gt;qual, não foi prendido à força,&lt;br /&gt;como deste soar de uma tumba!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos clementes, destes oráculos,&lt;br /&gt;destas maravilhosas mãos,&lt;br /&gt;dando caricias dos milagres,&lt;br /&gt;presos presentes subumanos!&lt;br /&gt;São em vão seus comunicados&lt;br /&gt;dos frágeis pontos destes únicos,&lt;br /&gt;comoverem-se do esplendor!&lt;br /&gt;D água calma esta transparência,&lt;br /&gt;toda é tempestade mãe&lt;br /&gt;de uma obscura profundidade!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vá! Á divina iluminação&lt;br /&gt;não pare esse terrível raio,&lt;br /&gt;não advenha da nossa deidade,&lt;br /&gt;como um sonho cruel e claro!&lt;br /&gt;Arriba! Não vai-nos instruir!...&lt;br /&gt;Não!... A solidão vem lembrar,&lt;br /&gt;Nesta brecha imensa do ar,&lt;br /&gt;desalenta pálida lágrima&lt;br /&gt;da arquitetura da ruptura,&lt;br /&gt;compor-nos puros desertos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não siga-nos a mãos unânimes,&lt;br /&gt;compor minha fronte revolta,&lt;br /&gt;de algumas das supremas faíscas!&lt;br /&gt;Que sorte siga-lhe em seu exemplo!&lt;br /&gt;Ao passar, futuros irmãos,&lt;br /&gt;para estes seus rostos contrários&lt;br /&gt;de uma punida teta pálida&lt;br /&gt;não se percebeu  dela marca&lt;br /&gt;dessa mesma essência deforma,&lt;br /&gt;das ilhas dos belos olvidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Negras testemunhas da luz,&lt;br /&gt;não buscamos mais... Clamo olhos!&lt;br /&gt;Oh lágrimas fontes primevas,&lt;br /&gt;tão profundas destes seus céus!&lt;br /&gt;toar-se mais amarga demanda!...&lt;br /&gt;Mas deste aprendiz deste maior&lt;br /&gt;da escuridão qual deva unir!...&lt;br /&gt;Presa nossa raça espantada,&lt;br /&gt;A distância desesperada&lt;br /&gt;deixar-nos tempo de morrer!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ouça, minha alma ouça-me as flores!&lt;br /&gt;Quais das cavernas feitas daqui?&lt;br /&gt;Então é isso meu sangue? Jovem?&lt;br /&gt;Rumorosas d ondas tão gratas?&lt;br /&gt;Meu oculto soneto são auroras!&lt;br /&gt;Tristes bronzes, tempos sonoros,&lt;br /&gt;de que irão soar-se o futuro!&lt;br /&gt;Do baque, coice, de uma rocha,&lt;br /&gt;diminuir-se hora mais breve...&lt;br /&gt;minhas duas castas irão unir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh formidável altitude,&lt;br /&gt;quebrantados destes degraus,&lt;br /&gt;Tenho rumo da árvore vida&lt;br /&gt;à morte demonstra-nos rastros!&lt;br /&gt;Ao longo deste meu mais gélido&lt;br /&gt;dedo sutil desta fiandeira&lt;br /&gt;em tecer-lhe deste cruel rastro!&lt;br /&gt;Destes soluços sobem crise&lt;br /&gt;até de minha nuca ou brisa&lt;br /&gt;quiçá de um crime prazer!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah! Brisa das portas viventes!&lt;br /&gt;Faça-nos rachar vãos vedados&lt;br /&gt;grosso rebanho dos terrores,&lt;br /&gt;das cerdas destas pronuncias!&lt;br /&gt;Emergir-nos destas baias fúnebres&lt;br /&gt;ou destes víveres mais tétricos&lt;br /&gt;das fabulosas quantidades!&lt;br /&gt;Saltos, dos sonhos mais saciados,&lt;br /&gt;Oh Horda espinhosa revolta&lt;br /&gt;chegando queimar douro, Lã!&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Tal qual ainda mais torturado&lt;br /&gt;delírio, grande dos fragores,&lt;br /&gt;da profetiza provocada&lt;br /&gt;pelos ares douro mais rubro;&lt;br /&gt;Mas enfim o céu se declara!&lt;br /&gt;Sua orelha pontífice hilário&lt;br /&gt;da aventura aos versos futuros:&lt;br /&gt;Uma atenção santa observa,&lt;br /&gt;porque da voz jovem e cândida&lt;br /&gt;partiu destes corpos impuros.&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Honra dos Homens, Santa Língua,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Discurso profético ornado,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Belas cadeias comprometidas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Do deus desta carne impura,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Clareada generosidade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Aqui está voz da sabedoria&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A soar-nos esta augusta voz!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Quem sabe quando esta soa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Para Ser a voz mais pessoal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tanto das ondas e do cedro!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Tradução Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-6432137022665634627?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/6432137022665634627/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=6432137022665634627' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6432137022665634627'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6432137022665634627'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/11/para-pythia-paul-valery-traducao-eric.html' title='Para Pythia - Paul Valéry - Tradução Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-8309723041887640613</id><published>2009-10-24T17:40:00.000-07:00</published><updated>2009-10-25T10:46:14.374-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poemas - Leonor Mauvecin - trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Poemas - Leonor Mauvecin - trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Não é ela.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;É minha mão a que escreve agora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e a música&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e o perfume das acácias e do vinho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e as estrelas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e a escritura indelével do arcano gravado sobre pedra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E estou perdida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;entre a página e&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Narciso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E a morte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;que joga ao nunca mais.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-8309723041887640613?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/8309723041887640613/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=8309723041887640613' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8309723041887640613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8309723041887640613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/10/poemas-leonor-mauvecin-trad-eric-ponty_24.html' title='Poemas - Leonor Mauvecin - trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-412205150815721529</id><published>2009-10-14T18:51:00.000-07:00</published><updated>2009-10-14T18:52:57.434-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poema de Eduardo D´anna - Tradução Eric Ponty'/><title type='text'>Poema de Eduardo D´anna - Tradução Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;JUSTEÇA AMERICANA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Busco no Centro uma rua esquecida,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com galerias donde não entra nada,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e nela vou vendendo-me e comprando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;no meio dos locais vazios.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Transfigurado, metade pó&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e metade útil, vejo aos vivos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;mortos, e os mortos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;vejo esperando o ônibus.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E os ônibus, parados&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;os vejo, esperando o regresso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de choferes que no outono se foram&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e os deixaram ali, entre as folhas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Não havia tal coisa chamada vida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Não havia tal coisa chamada morte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Há injustiças, ventos, aromas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;gente que trata de ser&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;feliz, que se releva&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;dentro de um redemoinho &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de instantes. Que se sabe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;um instante. Depois,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Isso é outro preço.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Eduardo D´anna&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-412205150815721529?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/412205150815721529/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=412205150815721529' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/412205150815721529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/412205150815721529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/10/poema-de-eduardo-danna-traducao-eric.html' title='Poema de Eduardo D´anna - Tradução Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-4320991868096969250</id><published>2009-10-04T11:18:00.000-07:00</published><updated>2009-10-04T11:20:57.561-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poema - Nina Reis - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Poema - Nina Reis - Trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;AS MULHERES DE ATLÂNTIDA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Distante de seus homens&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;guardam silêncio&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e nada confessam da chuva&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sorrirem dos demônios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;que esculpem na terra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e com saliva banham seus pés&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;As mulheres de Atlântida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;tecem com filhos de sol em seus palácios de gotas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;todo é sombra debaixo d água&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;os filhos despertam dilúvios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;seus cães ladram garoas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Algo que não desconheçam dos corpos são vapores&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;ante a tormenta seus cabelos se despenteiam&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;contra todas as coisas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;a terra pare sozinha&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;as mulheres de Atlântida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quando escutam os lamentos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;cobiçam a carne&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;dos que não gemem&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;depois do aguaceiro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;NINA REIS - Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-4320991868096969250?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/4320991868096969250/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=4320991868096969250' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/4320991868096969250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/4320991868096969250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/10/poema-nina-reis-trad-eric-ponty.html' title='Poema - Nina Reis - Trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-8507792320882906179</id><published>2009-10-03T15:09:00.000-07:00</published><updated>2009-10-03T15:12:30.538-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Beatriz Bejarano trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Poema Beatriz Bejarano trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Hoje só quero escrever&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e escrever sem parar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e converter-me em letra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Fazer-me um alfabeto,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;bailar com a prosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;amar o verso&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;banhar-me de vocais &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;untar-me consonantes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Fazer orações&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;frases sem sentido&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;letras robustas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E ter um orgasmo de verbo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com seu dicionário, de vocábulos &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;encher-me de textos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Aprender novas palavras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;converte-las retorná-las&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Ser um sinônimo predicado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E um antônimo de sujeito&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E frases e enunciados&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;caracteres em rebelião&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e seguir escrevendo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;um ditado de gramática&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Hoje quero converter-me em signo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e ser um poema, um verso grafia &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Uma prosa um manifesto…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Beatriz Bejarano trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-8507792320882906179?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/8507792320882906179/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=8507792320882906179' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8507792320882906179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/8507792320882906179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/10/poema-beatriz-bejarano-trad-eric-ponty.html' title='Poema Beatriz Bejarano trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-2682199180474016853</id><published>2009-09-30T11:52:00.000-07:00</published><updated>2009-09-30T11:53:42.477-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poema de  Beatriz Martinelli - Tradução Eric Ponty'/><title type='text'>Poema de  Beatriz Martinelli - Tradução Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;lentos ritmos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;calado o movimento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;uma chuva de madeira &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quando abrimos as mãos &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                  empurrando a vida &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;que examina &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;a fuga das bolhas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                      brilhantes e luminosas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                          de nossos pássaros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;                                                         Beatriz Martinelli - Tradução Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-2682199180474016853?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/2682199180474016853/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=2682199180474016853' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/2682199180474016853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/2682199180474016853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/poema-de-beatriz-martinelli-traducao.html' title='Poema de  Beatriz Martinelli - Tradução Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-6027725840114656124</id><published>2009-09-30T01:23:00.000-07:00</published><updated>2009-10-05T14:52:59.295-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poemas de graciela wencelblat - trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Poemas de graciela wencelblat - trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Passa o tempo.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Não sabemos se é um instante&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;que abre o clausura outro instante.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Cai uma pele um amor se aferra&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;para cair antes do encontro.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Há que por a palavra no espaço.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Debuxar com as mãos outras mãos&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;para que a infância não desapareça.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;LA QUE DIBUJA LOS BORDES DE LOS CUERPOS/Grupo Editor Latinoamericano/1994&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Se desprende o nó da garganta&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;as palavras disparam-se&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;há consciência do desespero?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Caminho solitário da busca&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;incertezas do desassossego e decepção.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Viver com desespero&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;com rubor entre as pernas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;aberto o peito fazia lugares&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;sem mais sons que  a presença do outro.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Ir fazia-se o beijo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;precipitadamente?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Indeferida&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;tomar-se a carne&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;construir fêmea&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;decifrar cada passo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;em volta das palavras.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;Talvez&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: arial;font-size:85%;" &gt;morrer de amor.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Poemas de graciela wencelblat - trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-6027725840114656124?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/6027725840114656124/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=6027725840114656124' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6027725840114656124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6027725840114656124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/passa-o-tempo.html' title='Poemas de graciela wencelblat - trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-4511528500031641579</id><published>2009-09-29T18:03:00.000-07:00</published><updated>2009-09-29T18:05:30.193-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poema de Rolando Revagliatti - tradução Eric Ponty'/><title type='text'>Poema - Rolando Revagliatti -</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;ARME&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Faça uma pausa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Faça uma pausa como outros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;façam uma causa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;A pausa é esta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;capciosa versificação&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sem rima nem nada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;grandiosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e que condescendentes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;vocês agora&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;meu público&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;abstendo-se de conciliações &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;julgaram. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Rolando Revagliatti trad. Eric Ponty&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-4511528500031641579?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/4511528500031641579/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=4511528500031641579' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/4511528500031641579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/4511528500031641579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/poema-rolando-revagliatti.html' title='Poema - Rolando Revagliatti -'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-7999584198034202152</id><published>2009-09-26T18:36:00.000-07:00</published><updated>2009-09-26T18:53:43.751-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poema I - Karina sacerdote – Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Poema I - Karina sacerdote – Trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Poema I&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;te foge de vós &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;para não sentir tanta incógnita&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;para não ter tanto medo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;porque tudo morre ao teu redor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;porque quando cessão as queixas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;só espera a morgue&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;te foges e tudo é ausência&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;todo é falta &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;todo está na luz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;está imóvel e só&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem teu corpo te pertence&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;só sóis tua consciência&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;só sóis tua alma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;mais só que nunca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nua de tudo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;....................de terapia intensiva&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Karina sacerdote – Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-7999584198034202152?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/7999584198034202152/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=7999584198034202152' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/7999584198034202152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/7999584198034202152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/poema-i-karina-sacerdote-trad-eric.html' title='Poema I - Karina sacerdote – Trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-2721981676947110546</id><published>2009-09-26T15:26:00.000-07:00</published><updated>2009-10-25T10:47:32.073-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Memória de um intento - Monika Matchornicova - trad Eric Ponty'/><title type='text'>Memória de um intento - Monika Matchornicova - trad Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Memória de um intento&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Perdida no ligeiro brilho de teus olhos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;atravesso o portal da palavra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;donde agora o silêncio reina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pelo último canto, prendo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;a lágrima no ar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;para contemplar o sonho. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;que te leva, sustenido de presságios ,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;donde a solidão é o caminho &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;que aproxima. Algo assim ao desterro &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;é dor  quando todo vai&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;se há falado e todo parece&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;folha de outono arrastada pelo vento; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Tu guardas a infinitude da recordação, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Eu a palavra e o brilho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de teu olhar no tempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sombras do branco&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Porém que caricia da noite&lt;br /&gt;quando o branco quebra a paisagem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e o céu é um arco espacial e todo&lt;br /&gt;é embaixo da lua, quando dorme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a flor no tempo. e que peculiar&lt;br /&gt;é a brisa entre as mãos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;os pinheiros nus, ao remexer das folhas&lt;br /&gt;ao descer a montanha ... essa ligera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;forma de mudança  e  de tudo alí&lt;br /&gt;suspeita quando murcha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sem lei , com o último beijo&lt;br /&gt;gravado no canto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e um novo adeus&lt;br /&gt;entre as árvores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Irremediável &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;                                            &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;-radiante cai  frágil sobre&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;a  folha rasgada, é  concerto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;silente o abandono do reflexo.  Faz-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;leve e suave entre as mãos, rosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;-ando o perfil  e cada nota, como&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;teclado se une ao acorde ao mistério;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;intacta queda do nunca dito, entre &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tantos passos, como esta decaída&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;leve - mente branca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de Outubro fez-se nevada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Matinal de Outono &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;Entre os raios se mexem, levianos&lt;br /&gt;despidos. Umidade matinal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;coberta de ocre, broche&lt;br /&gt;dos deuses que descansam na orelha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de um quase  verso. Se não foram&lt;br /&gt;os restos do sonho preâmbulo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;de sustentada carícia que há feita&lt;br /&gt;nos minutos exatos, gravados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;com a lua recostada. Se não&lt;br /&gt;fora o rio e o idioma da lembrança,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;disse e desprende aroma&lt;br /&gt; de solidão agora e hora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sobre os raios da paleta outonal&lt;br /&gt;pela chegada dos jorros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--primorosos o templo de nada&lt;br /&gt;sustentado no ar melodia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-idioma do refúgio deles escarpando  no ocre,&lt;br /&gt;atravessando ao antes, mais negros que nunca,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;brilhantes nas sombras , como&lt;br /&gt;leve destino fora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-afora assim&lt;br /&gt;                - não fora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div  style="text-align: right;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Monika Matchornicova - trad Eric Ponty&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-2721981676947110546?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/2721981676947110546/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=2721981676947110546' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/2721981676947110546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/2721981676947110546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/memoria-de-um-intento-monik.html' title='Memória de um intento - Monika Matchornicova - trad Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-710137882020245594</id><published>2009-09-21T15:58:00.000-07:00</published><updated>2009-09-21T15:59:20.064-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Douglas Bohórquez - tradução Eric Ponty'/><title type='text'>Douglas Bohórquez - tradução Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-weight: bold;"&gt;PRECÁRIO&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Às vezes um é o desassossego&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;a falta de elegância&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;um modo de ser hostil&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;desajustado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de viver assim:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;definitivamente precário.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-weight: bold;"&gt;ENVIDÊNCIA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Ás vezes um cai &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;em uma espécie de protozoário&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;encurvado &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sobre seu próprio lugar   sua pequena espécie&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;estranha evidência &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;da outra parte que sou.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-weight: bold;"&gt;BRUMA DO VULGAR&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Certos atos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;parecem inclinar-me&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;fazendo do que não sou&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;certas palavras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;põem um ênfases no que não quero fazer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;nem disser&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;é toda uma incompetência de mim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;um desajuste&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;uma certa vulgaridade&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;que me entristece.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Douglas Bohórquez - tradução Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-710137882020245594?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/710137882020245594/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=710137882020245594' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/710137882020245594'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/710137882020245594'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/douglas-bohorquez-traducao-eric-ponty.html' title='Douglas Bohórquez - tradução Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-6274544568304429028</id><published>2009-09-20T02:21:00.000-07:00</published><updated>2009-10-05T16:05:29.665-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='SE ME FINDA - Elisabet Cincotta - trad. Eric Ponty'/><title type='text'>SE ME FINDA - Elisabet Cincotta</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;SE ME FINDA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Se me finda o tempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;A palavra não será mais minha.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Se me finda o caminho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;A letra nova&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;nunca será escrita.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;A mão permanecerá cinza&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;será ruptura da trama&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;do poema não terminado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Não fará mais leitura,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;nem café, nem sois&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;que remontem o ânimo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;nem será que sonhe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;a dança em seus braços.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Se me finda o tempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;O tango, secreto,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;se adequar, ao meu lado,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;para sussurrar bandoneon&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;-tristeza- e terminar o quebranto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;É o sul que se arraiga em todo o corpo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com nostalgia suburbana.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Berço do tango mulato, tão mencionado,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;da mina, da paica e do rufião sensível.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;È o sul fruto de amores, desdéns e lamentos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com sua estirpe portenha bem mulata.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;É o sul que arremete em cada esquina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;para terminar sendo cadência,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;mistonguita, conventillo, pátio e bandoneón.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Retorno ao sul a chorar entre seus braços&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e a esquecer minhas dores em seu estanho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Será por isso que o quero tanto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Abandona meu cesto de ternuras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;pouse minhas mãos nas suas, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;languidas  da sensação de perder-te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quando me olha desde o ventanal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Atrai teu vinho fazendo minha boca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e joga entre palavras,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;amanhã não serei eu quem sacia tua sede&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;nem suficiente a copa de vitórias.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Hoje parte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;em triste despedida alço minha figura desafiante&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;mais tarde chorará entre licores.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;(Nunca saberá quanto te foi amada) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;©Elisabet Cincotta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de el poemario Desde el sur&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;©Elisabet Cincotta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-6274544568304429028?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/6274544568304429028/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=6274544568304429028' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6274544568304429028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6274544568304429028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/se-me-finda-elisabet-cincotta.html' title='SE ME FINDA - Elisabet Cincotta'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-3055581499507794261</id><published>2009-09-16T19:30:00.000-07:00</published><updated>2009-09-29T16:35:09.370-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poema inconcluso - Diana Poblet – 2006 - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>poemas de Diana Poblet – 2006 - Trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Poema inconcluso&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Escrevo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;acendi velas da esperança&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;em teu nome&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;recordação cinza e pasquim&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;caminhadas na praça&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;cem mil vozes que reclamam&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;apagar-se setembro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Escrevo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;uma vela ardeu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;teu nome se faz vento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tua foto és a mesma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;persisto em tua memória&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;algo de que te esperas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;e te buscamos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;algum outubro seja Julho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Semáforo vermelho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resta voz só para os que escutam&lt;br /&gt;porém é uma voz estreita&lt;br /&gt;para ouvidos da parede&lt;br /&gt;cresce silêncio nos bancos da praça&lt;br /&gt;dormem esfomeados na vereda&lt;br /&gt;os raios e chuvas vestidos com farrapos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incomoda todo o ouvido&lt;br /&gt;não tolero: uma moedinha, por favor,&lt;br /&gt;não posso com esses olhos pescadores de misérias&lt;br /&gt;quero um minuto de olhos novos&lt;br /&gt;com tostadas e café refrescante&lt;br /&gt;olhos que leiam classificados possíveis&lt;br /&gt;e consigam trabalho antes da noite&lt;br /&gt;olhos donde madrugue uma esperança.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os meus se vão envoltos só num reflexo&lt;br /&gt;evoluam ao mundo para algum antitesouro&lt;br /&gt;como possível&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoje&lt;br /&gt;frente a todos meus espelhos&lt;br /&gt;encontre-se essa visão imprescindível&lt;br /&gt;aquela que alguma vez,&lt;br /&gt;incendiou a mecha.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Diana Poblet – 2006 - Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-3055581499507794261?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/3055581499507794261/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=3055581499507794261' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/3055581499507794261'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/3055581499507794261'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/poema-inconcluso-escrevo-acendi-velas.html' title='poemas de Diana Poblet – 2006 - Trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-2669338725647847098</id><published>2009-09-14T02:56:00.000-07:00</published><updated>2009-09-22T21:20:19.585-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gregorio Riveros - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Olhos de fogo - Gregorio Riveros</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Minha casa &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;eram sombras &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e vozes &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;do vento. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;O sol &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;saltou &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com patas de cabra &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;meu corpo &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;iluminou-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;recordações. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Rostos &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;dos mortos. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Silêncios &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;ansiosos. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Olhos &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;do fogo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Ao morrer o velho rebite &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sabia o cobre da saliva.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;A água não chegava a suas vísceras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Suas queixas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;nuas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;corriam pelo deserto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;como vozes de lobos furiosos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sussurrados pelo vento.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Morte estranha&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de fastio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Se foi pelo corredor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com o vôo dos pássaros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Sem palavras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Sem memória.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Levantando suas asas de vento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e o peito de golondrina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Desafiando aos corvos. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Se foi ficando quieto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Se foi abandonando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;no Tic Tac&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;transparente &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;do tempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Gregorio Riveros - Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-2669338725647847098?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/2669338725647847098/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=2669338725647847098' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/2669338725647847098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/2669338725647847098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/olhos-de-fogo-gregorio-riveros.html' title='Olhos de fogo - Gregorio Riveros'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-1685348417507144177</id><published>2009-09-13T15:05:00.000-07:00</published><updated>2009-10-18T13:17:25.075-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='E ao mais leve tremor - Carlos Alberto Roldán - tradução Eric Ponty'/><title type='text'>Poemas de Carlos Alberto Roldán - tradução Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;E ao mais leve tremor quebra-se a rosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;algo de seu mesmo possível &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ali&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de onde escrevo esses versos famintos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;onde não estou&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;e apenas hei estado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;um frio de sempre guarda os muros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;policiados &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;aqui&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;onde se auspicia o sortilégio &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;donde reina a luz esparzida &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;desse pássaro anuncia-se o  gorjeio &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;da terra é extensa e rica&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;donde tudo é por estar  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;donde ela vive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;patas como marcas do corpo&lt;br /&gt;como proposição quente a toda ferida&lt;br /&gt;e sem apreensão quando&lt;br /&gt;caminho por passado&lt;br /&gt;de suas quebradas patas&lt;br /&gt;imagína-me como aparência&lt;br /&gt;quando o sol era interno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;sendo que é a rosa&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="line-height: 115%; color: rgb(0, 0, 153);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;que reserva seu corte?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Que sinal terrível&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;há em sua morte?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;coração&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ti há soprado dos ventos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;tu desolação sem gritos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;a guarde comigo&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Carlos Alberto Roldán - tradução Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-1685348417507144177?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/1685348417507144177/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=1685348417507144177' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1685348417507144177'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1685348417507144177'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/09/e-ao-mais-leve-tremor-quebra-se-rosa.html' title='Poemas de Carlos Alberto Roldán - tradução Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-472612345336624771</id><published>2009-08-30T16:31:00.000-07:00</published><updated>2009-09-04T12:11:51.697-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lascia Ch&apos;io Pianga - Handel - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;div style="text-align: center; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Lascia Ch'io Pianga - Handel &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Deixe suspirar minha sorte cruel, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de suspirar a liberdade! &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;E suspiro, suspiro a liberdade.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Deixe suspirar minha sorte cruel, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de suspirar à liberdade!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Deixe suspirar minha sorte cruel, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de suspirar à liberdade!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;E suspiro, suspiro a liberdade.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Deixe suspirar minha sorte cruel, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de suspirar à liberdade!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Handel - òpera - &lt;/span&gt;Rinaldo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; - Trad. De Eric Ponty - Música de abertura do filme Anticristo Lars Von Trier&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-472612345336624771?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/472612345336624771/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=472612345336624771' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/472612345336624771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/472612345336624771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/lascia-chio-pianga-handel-deixe.html' title=''/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-5835582350413929286</id><published>2009-08-04T17:39:00.000-07:00</published><updated>2009-08-04T19:05:40.262-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='O Reino de Deus - Francis Thompson - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>O Reino de Deus - Francis Thompson</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;O Reino de Deus&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Oh Mundo invisível para nós vermos em vós,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Oh Mundo intangível para nós tocamos em vós,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Oh inominável mundo para nós sabemos de vós,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Que inapreensível mente nós ajuntamos a vós!   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Fazendo os peixes voejarem para acharem o oceano,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Fazendo mergulhar a águia para encontrar-se no ar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Que nós indaguemos quais as estrelas em movimento   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Sabem-se dos seus locais quaisquer rumor de vós?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Não na aura vibrante de escuridão sonegada,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;em vossa vigília fazemos elevar imóveis!   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Ao locomover de nossas penas, iria nós fazer voar &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;contra nossas próprias portas herméticas de barro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Os anjos mantêm-nos antigos lugares volvidos   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;para rocha recomece-se a locomover-se!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;O torpor do constrangimento da ádvena face,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;da senhorita tenha-lhe si todo o esplendor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mas (tão triste tua hipocrisia não está ainda mais triste)   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;O grito está dentro de vós da perda tão dolorida   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;reluzir na passagem da escada na mão de Jacó   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;entre Céu e Cruz fazendo deste cotidiana labuta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Geme à noite, minha Alma, esta minha filha intima,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Grita agarrada ao céu das suas brancas margens;   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;E  Cristo caminhando pelas águas dos mares,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Não do rio de Genesareth, mas do Thames!   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-5835582350413929286?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/5835582350413929286/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=5835582350413929286' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/5835582350413929286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/5835582350413929286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/o-reino-de-deus-francis-thompson.html' title='O Reino de Deus - Francis Thompson'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-281253434709246678</id><published>2009-08-04T17:19:00.000-07:00</published><updated>2009-08-04T17:26:38.423-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Atestando e mencionando - Silvia Plath - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Atestando e mencionando - Silvia Plath</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Atestando e mencionando&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Fazer das enxaquecas suas lágrimas   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;E fazendo tudo que fala.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Você se casará?   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Está garantido.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Piscar e cerrar estes olhos até o fim   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;dissolvendo-se num duelo.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Nós fazemos este movimento salino.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Eu noto que está totalmente nua   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;mesmo estando sobre este terno -   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Negro e duro, mas não lhe ajusta.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Você casará?   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;É prova d água, rasque e prove e prove,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Contra o fogo existem bombas no telhado.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Acredite-me que lhe enterrarão.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Agora essa cabeça, com licença, está vazia.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Eu tenho uma solução para isto.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Venha aqui, doçura, fora deste armário.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Bem, o que pensa disso?   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Nua para começar o papel.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mas aos vinte e cinco anos será prateada,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;De ouro aos cinqüenta anos   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;a boneca vivente por todos os lugares onde olhar.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pode coser, pode cozinhar,   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pode falar, dizer, conversar.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Trabalhe, não há nada errado.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Você tem o buraco, é uma cataplasma.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Você tem olho, é a imagem.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Minha menina é o último recurso.   &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Vá se case, se case, se case.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-281253434709246678?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/281253434709246678/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=281253434709246678' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/281253434709246678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/281253434709246678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/atestando-e-mencionando-silvia-plath.html' title='Atestando e mencionando - Silvia Plath'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-3623212814939945108</id><published>2009-08-04T16:37:00.000-07:00</published><updated>2009-08-04T17:07:24.177-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Três poemas de Cesar Vallejo - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-weight: bold;"&gt;Os Negros Arautos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Há golpes na vida tão duros... Eu não sei!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;golpes feito o Ódio de Deus em sua vista&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;houvesse anunciação de toda a dor aturada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;turvada na alma. Eu não sei!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;São poucos, contudo são... Abrem-se sucos obscuros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;na face mais feroz e nos lombos mais fortes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Talvez sejam os potros dos bárbaros Atilas;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;dos negros arautos que emite-nos a Morte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;São como quedas profundas do Cristo na alma,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de um pouco da fé amável e amaldiçoada do Destino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Esses sopros manchados de sangue são as crepitações&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Do pouco de pão queimado à entrada do forno.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E Homem... Pobre... Pobre! Vira seus olhos insanos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quando do ombro vê marcas demarcadas da mão;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Vira olhos loucos, de tudo do que viveu&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;guarda numa poça de culpa na visão retida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Há golpes na vida, tão duros... Eu não sei!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;II&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Tempo do tempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Meio-dia estagnou-se entre umidades.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Bomba enfadonha dos quartéis reduz-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;tempo tempo tempo tempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Foi era.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Os galos cantam cavando em vão.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;A Boca clara do dia conjuga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Era foi era foi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Amanhã manhã.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Não haverá nenhum repouso sereno.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;penso o presente retido preso à&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;amanhã manhã amanhã manhã&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Nome Nome&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Quem irá chamar quando nos chamarmos?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Nos mesmos somos chamados para sofrer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;nome nome nome nome.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Morrerei em Paris num dia de tempestade,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;um dia do qual já tenho na minha memória.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Morrerei em Paris - eu não irei passar -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quiçá quinta-feira, talvez no outono de hoje.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial; font-weight: bold;"&gt;SAGRADA DESORDEM&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Lua! Coroa de imensa cabeça,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;se deixa desfolhar as grinaldas das sombras!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Coroa vermelha de Jesus trespassada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;tragicamente na doçura das esmeraldas!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Lua! Coração celestial distraído&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;por que veleja dentro de copo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;cheio de vinho azul, indo a oeste,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;qual derrotado doente na popa?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Lua! Que flutua-nos em vão,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;dos holocaustos espalhadas opalas:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;talvez seja meu coração cigano&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;vagando azul nos versos sofridos!...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-3623212814939945108?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/3623212814939945108/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=3623212814939945108' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/3623212814939945108'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/3623212814939945108'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/os-negros-arautos-ha-golpes-na-vida-tao.html' title=''/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-1972116972476264500</id><published>2009-08-04T00:35:00.000-07:00</published><updated>2009-08-04T00:37:17.864-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='É minha. Raposa com teu sonho em meu sonho. - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>É minha. Raposa com teu sonho em meu sonho.  - Pablo Neruda</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;É minha. Raposa com teu sonho em meu sonho. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Amor, dores, trabalhos, dormitam agora. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Gira esta noite sobre as invisíveis rodas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;chegada a mim é pura de âmbar dormido. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E nenhuma mais, amor, dormirá nos sonhos. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Irá, iremos juntos das águas do tempo. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Nenhuma viajará pela sombra comigo, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;só, sempre tu viva, sempre sol, sempre lua. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E as tuas mãos que se abriram punhos delicados &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;deixaram cair suaves signos sem o curso, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;teus olhos se fecharam como as linhas cinza, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quando eu sigo na água que levas levando: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;a noite, o mundo, o vento enrolam destinos, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e já não sou sem ti se não só do teu sonho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Pablo Neruda - Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-1972116972476264500?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/1972116972476264500/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=1972116972476264500' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1972116972476264500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1972116972476264500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/e-minha-raposa-com-teu-sonho-em-meu.html' title='É minha. Raposa com teu sonho em meu sonho.  - Pablo Neruda'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-6027501683911176931</id><published>2009-08-04T00:03:00.000-07:00</published><updated>2009-08-05T02:43:14.878-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='porque como - Pablo Neruda Trad. Eric Ponty'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Não deste longe do ermo dia'/><title type='text'>Não deste longe do ermo dia, porque como - Pablo Neruda</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Não deste longe do ermo dia, porque como, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;porque, não sei dizê-lo foi largo o dia, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e te estarei esperando como às estações&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quando dum sítio se adormeceram os trens. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Não te partas por uma hora porque então &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;é nesta hora unem-se as gotas do desvelo &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;quem sabe todo fumo que anda a catar casa &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;venha me matar algo meu cerne perdido. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Ai que não se reparta tua silueta à areia, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;ai que não voltem tuas sobrancelhas da ausência: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;não te vá por um minuto, bendita amada, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;porque é desse minuto fará ir longe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;que passei todo planeta me perguntando &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;se voltará deixar-me tão só morrendo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-6027501683911176931?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/6027501683911176931/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=6027501683911176931' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6027501683911176931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6027501683911176931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/nao-deste-longe-do-ermo-dia-porque-como.html' title='Não deste longe do ermo dia, porque como - Pablo Neruda'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-1722895704019797226</id><published>2009-08-03T23:28:00.000-07:00</published><updated>2009-08-03T23:30:36.294-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='as nuvens a torre do céu - Pablo Neruda Trad. Eric Ponty'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amor'/><title type='text'>Amor, amor, as nuvens a torre do céu - Pablo Neruda</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Amor, amor, as nuvens a torre do céu &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;subiram como triunfantes lavandeiras, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;todas ardem no azul, todo foi estrela: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;o mar, o navio, o dia se desterram juntos. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Vem a ver as cerejas d’água constelada &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e da chave redonda o rápido universo, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;vem a tocar o fogo azul instantâneo, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;vem outra vez que pétalas se consumam. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Não há aqui se não luz castidades, conjuntos, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;do espaço aberto às virtudes do vento &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;basta entregar as últimas senhas da espuma. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E entre tantos azuis celestes, submergidos, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;se perdem nossos olhos preditos apenas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;dos poderes do ar, das chaves submarinas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Pablo Neruda Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-1722895704019797226?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/1722895704019797226/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=1722895704019797226' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1722895704019797226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1722895704019797226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/amor-amor-as-nuvens-torre-do-ceu-pablo.html' title='Amor, amor, as nuvens a torre do céu - Pablo Neruda'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-5193407772382910732</id><published>2009-08-03T22:53:00.000-07:00</published><updated>2009-08-03T22:55:12.263-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Se não for porque teus olhos têm cor de lua - Pablo Neruda – Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Se não for porque teus olhos têm cor de lua</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Se não for porque teus olhos têm cor de lua, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de dia com argila, com trabalho, com fogo, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;apresada agilidade tem deste ar, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;se não for porque era a semana de âmbar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Se não for porque eras momento amarelo &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;em que o outono sobe pelas enredadeiras &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;em eras o sustento que da lua fragrante &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;elabora passeando farina por o céu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Oh, bem amada, eu não que te namoraria! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Em teu abraço eu abraço o que lhe permanece, &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;a areia, o tempo, desta árvore desta garoa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;e todo vive para que nele eu exista: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sem partir tão cheios pode olhá-lo integral: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;chegou nesta tua vida todo como vivente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Pablo Neruda – Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-5193407772382910732?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/5193407772382910732/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=5193407772382910732' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/5193407772382910732'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/5193407772382910732'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/se-nao-for-porque-teus-olhos-tem-cor-de.html' title='Se não for porque teus olhos têm cor de lua'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-6484741724668290847</id><published>2009-08-03T22:18:00.000-07:00</published><updated>2009-08-03T22:23:22.171-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='se morrer e tu não morres. - Pablo Neuda - Eric Ponty'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Amor meu'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Amor meu, se morrer e tu não morres&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Amor meu, se morrer e tu não morres,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;não demos a essa dor mais território:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;amor meu, se morrer, e não morrer,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;não há extensão como o vivermos. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Polvo no trigo, areia dessas areias&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;o tempo, a água errante, o vento vago&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nos levou como grão do navegante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Podemos no encontrar-nos no tempo. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Esta pradaria à qual nos encontramos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;oh pequeno infinito! devolvemos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mas este amor, amor, não há findo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;E assim como no teve nascimento&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;não teve morte, é de largo rio,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;só altera de terras e de lábios.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div  style="text-align: right;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-family: arial;"&gt;Pablo Neruda -Trad. Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-6484741724668290847?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/6484741724668290847/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=6484741724668290847' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6484741724668290847'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6484741724668290847'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/amor-meu-se-morrer-e-tu-nao-morres-amor.html' title=''/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-1428196136071746991</id><published>2009-08-03T01:38:00.000-07:00</published><updated>2009-08-03T22:56:17.027-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cinco Poemas de Mario Benedetti - trad. Eric Ponty'/><title type='text'>Cinco Poemas de Mario Benedetti - trad. Eric Ponty</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;TÁTICA E ESTRATÉGIA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Minha tática é olhar-te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;aprender como és&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;querer-te como sois&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;minha tática é&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;falar-te e escutar-te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;construir com palavras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;um poente indestrutível&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;minha tática é&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;permanecer em tua recordação&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;não sei como&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem sei com que pretexto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;porém ficar-me em vós&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;minha tática é&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ser franco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;e saber que sois franca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;e que não nos vendamos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;com mentiras&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;para que entre os dois&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;não haja cortinas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem abismos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;minha estratégia é&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;por outro lado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;mais profundo e mais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;simples&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;minha estratégia é&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;que um dia qualquer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem sei como&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem sei com que pretexto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;para que fim me necessites.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;CÁLCULO DE PROBABILIDADES&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Cada vez que um dono da terra &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;proclama &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;     para quitar-me este patrimônio &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;     terão de passar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sobre meu cadáver &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;deveriam ter em conta &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;às vezes &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;passam.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;Rosas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Entre as rosas verdes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tão formosas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;e as outras mortas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tão cantadas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ficam as pobres rosas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;agonizadas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;essas que nada importam&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem comovem.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;Tristeza Nº 1&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Pela memória vagamos descalços &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;seguimos por entre a garoa da chuva &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de cotidiano destino sempre se tem sido &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;da tristeza guardada nossos desastres da alma &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;deste menorzinho de nós mesmos &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;digamos das esperanças, sacrifícios, amores.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;A tristeza não há quem não se disponha&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;é transparente como raio de lua&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;fiel às determinadas alegrias. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Nascemos tristes morremos tristes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;neste intervalo amamos corpos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;em cuja triste beleza é um milagre. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Vamos descalços em peregrinação &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;triste tristeza plena é a graça da&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tua seiva doce nos concebeu tristes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;A garoa da chuva nos conduz &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;do cotidiano destino sempre tem sido&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tristeza enamorada e clandestina &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Rodeada ali de teus frágeis dogmas &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de tuas lágrimas secas  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de teu século de sonhos &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;abraça-nos na antecipação de prazer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:arial;" &gt;Amor, de tarde&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;É uma lástima, não estás comigo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;quando olho o relógio e são quatro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;acabo a planilha e penso dez minutos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;estico as pernas como todas às tardes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;faço assim para libertar os meus ombros&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;dobro-me meus dedos retiro as mentiras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;É uma lástima, não estás comigo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;quando olho o relógio são cinco&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;sou calculador calculando interesses&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;das duas mãos saltam sobre quarenta teclas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;do ouvido escutar quando toca o telefone&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;de um tipo têm números retirando verdades.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;É uma lástima, não estás comigo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;quando olho o relógio e são seis.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Poderia cercá-la de surpresa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;e dizer-me "Que tal?" E ficaríamos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;eu com a mancha roxa de seus lábios&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;seu com o borrão azul de meu carbônico.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tradução Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-1428196136071746991?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/1428196136071746991/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=1428196136071746991' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1428196136071746991'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1428196136071746991'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/08/tatica-e-estrategia-minha-tatica-e.html' title='Cinco Poemas de Mario Benedetti - trad. Eric Ponty'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-6887656396119259896</id><published>2009-07-27T19:23:00.000-07:00</published><updated>2009-07-27T19:25:08.552-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='O SONETO DO RIGOR -  Mario Benedetti - Trad. Eric Ponty'/><title type='text'>O SONETO DO RIGOR -  Mario Benedetti</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;O SONETO DO RIGOR&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;As rosas são insuportáveis no florista.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;JAIME SABINES&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Talvez haja um rigor para encontrar-te&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;no coração de rosa rigorosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;falando no rigor não é pouca coisa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;que teu rigor de rosa não te perca.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Rosa que estás aqui não qualquer parte&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com teu rigor de pétalas, que soam&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;és tu fórmula intacta, tão formosa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;que há é de rigor desprestigiar-te.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Assim que te abandonas nos teus ramos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;desejando-te a borda do caminho&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;aplicar-te o rigor é o melhor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;E o rigor não permite te façamos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;liras nem odes qual florir, se não&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;apenas o soneto de rigor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Mario Benedetti - Trad. Eric Ponty &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-6887656396119259896?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/6887656396119259896/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=6887656396119259896' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6887656396119259896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6887656396119259896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/07/o-soneto-do-rigor-mario-benedetti.html' title='O SONETO DO RIGOR -  Mario Benedetti'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-723955348718464878</id><published>2009-04-28T16:30:00.000-07:00</published><updated>2009-04-28T16:31:36.881-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center; font-family: arial; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Dois Poemas de Samuel Beckett&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Abrangem-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;iguais e distintas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;sendo iguais são distintas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;é a ausência do amor díspar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;é a ausência do amor idêntico&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;para ela, o ato tranquilo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;os poros sábios do sexo da boa menina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;a espera não muito lenta destas lamentações não são demasiadas longínquas da ausência&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;ao serviço desta presença&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;os poucos fragmentos azuis da cabeça pulsadas do coração finado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;toda à graça tardia da chuva cessa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;com a chegada desta noite&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de agosto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;oca&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de puro&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;amor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Samuel Beckett - Trad. Eric Ponty &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-723955348718464878?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/723955348718464878/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=723955348718464878' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/723955348718464878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/723955348718464878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/04/dois-poemas-de-samuel-beckett-1.html' title=''/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-1373623344768527123</id><published>2009-04-06T13:16:00.000-07:00</published><updated>2009-05-04T11:40:09.460-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='(CHAMBER MUSIC) - James Joyce - nova tradução'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div  style="text-align: center;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;James Joyce&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(CHAMBER MUSIC)&lt;br /&gt;Música de Camara - Integral - Nova Tradução -Eric Ponty&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema I&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cordas da terra e do ar,&lt;br /&gt;fazendo doce música.&lt;br /&gt;Cordas fluidas do rio&lt;br /&gt;ecoam destes salgueiros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Há música ao longo do rio&lt;br /&gt;destes viajantes amorosos;&lt;br /&gt;As Flores pálidas cobrem&lt;br /&gt;as brunas folhas dos raminhos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tocam suaves em tudo,&lt;br /&gt;inclinam-se à música,&lt;br /&gt;acordes vagueiam-se&lt;br /&gt;como num instrumento...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema II&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A transformação crepúsculo ametista&lt;br /&gt;fundo mais azul profundo,&lt;br /&gt;à luz preenchida do abajur verde pálido&lt;br /&gt;das árvores da alameda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soa o velho piano no ar,&lt;br /&gt;brando, tranqüilo, jovial&lt;br /&gt;das teclas amareladas&lt;br /&gt;reclinando-se a cabeça.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sérios adágios tímidos&lt;br /&gt;vagueiam em seus olhos&lt;br /&gt;atidos brotam crepúsculo azul marinho&lt;br /&gt;da luminosidade da ametista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema III&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naquele instante detêm todas as coisas,&lt;br /&gt;no firmamento o desolado observador,&lt;br /&gt;ouve o vento noturno dos suspiros,&lt;br /&gt;tangidas harpas amorosas reunidas&lt;br /&gt;nos pálidos portões do fascínio??&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando as coisas cessarem sós&lt;br /&gt;atentas às harpas doces tangidas&lt;br /&gt;do amor. E a noturna aura,&lt;br /&gt;contraporá à antífona,&lt;br /&gt;findando-se esta noite?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ressoam harpas invisíveis amorosas,&lt;br /&gt;do incandescente céu,&lt;br /&gt;luzes meigas vão e vêm,&lt;br /&gt;fazendo música suave ar&lt;br /&gt;da terra abaixo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema IV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando brota à tímida estrela&lt;br /&gt;desconsolada garota&lt;br /&gt;ouve sonolenta&lt;br /&gt;o cantor do portão.&lt;br /&gt;A lívida suave ária do orvalho&lt;br /&gt;veio-lhe visitá-la.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não cante mais alto&lt;br /&gt;do que está cantarolando,&lt;br /&gt;nem à musa: Poderá ser,&lt;br /&gt;o cantor dizendo-lhe ao coração?&lt;br /&gt;Reconhecer-se-á o canto amante,&lt;br /&gt;sou eu o visitante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema V&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soa da janela,&lt;br /&gt;dourado cabelo,&lt;br /&gt;ouvi-o cantando&lt;br /&gt;no ar alegre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cerro livro,&lt;br /&gt;não o leio mais,&lt;br /&gt;olho a dança fogo&lt;br /&gt;florido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cerro livro,&lt;br /&gt;cerro livro,&lt;br /&gt;ouvi-lo cantar&lt;br /&gt;em meio a melancolia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soa vibrando&lt;br /&gt;o alegre ar,&lt;br /&gt;da janela soa&lt;br /&gt;dourado cabelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema VI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Serei a doçura do seio,&lt;br /&gt;(tão doce tão justo!),&lt;br /&gt;rude vento algum me iria visitar.&lt;br /&gt;De este triste pesar meu,&lt;br /&gt;far-me-ia tão doce seio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seria parte daquele coração,&lt;br /&gt;(Tão meigo tenro exorado!),&lt;br /&gt;concernido apascentada solidez&lt;br /&gt;da inteira doçura só&lt;br /&gt;pertencer-me-ia a este imo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema VII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meu amor em trajes campestres&lt;br /&gt;das árvores maças,&lt;br /&gt;alegres graúdas miradas&lt;br /&gt;fluindo reunidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os ventos alegres a cortejar&lt;br /&gt;destas folhas juvenis a cruzar;&lt;br /&gt;meu amor segue-as sem pressa,&lt;br /&gt;ressoando à sombra da relva;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Da azul taça pálida celeste risonha&lt;br /&gt;terrena segue-a branda,&lt;br /&gt;meu amor vai iluminada&lt;br /&gt;toca-a o vestido em delicada mão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema VIII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No bosque, quem da ornada&lt;br /&gt;água-viva mareada esvai?&lt;br /&gt;Se no alegre bosque&lt;br /&gt;há fazer-se mais risonha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Há na luz do sol&lt;br /&gt;aclarada dança outonal?&lt;br /&gt;Há delicada luz aurora&lt;br /&gt;de tão virginal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo bosque&lt;br /&gt;dourado tenro fogo atinge aéreo&lt;br /&gt;todo o ensolarado&lt;br /&gt;dos valentes trajes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este vero amor é meu&lt;br /&gt;bosquejadas folhas opulentas&lt;br /&gt;este vero amor é&lt;br /&gt;correto e risonho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema IX&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ventos primaveris dançam do mar&lt;br /&gt;dos cumes de anéis,&lt;br /&gt;da espuma adornada&lt;br /&gt;dos arcos pratas abarcando o ar&lt;br /&gt;amor vem de qualquer lugar vê-la?&lt;br /&gt;Welladia! Welladia!&lt;br /&gt;Ventos primaveris!&lt;br /&gt;O Amor infeliz estará ausente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema X&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos pulcros raios culminantes,&lt;br /&gt;ressoam-se cavos:&lt;br /&gt;brote abrace, abrolhe alegue,&lt;br /&gt;De todos os amores idos consistem&lt;br /&gt;quimeras ao devaneador este não mais&lt;br /&gt;retornará naquela canção daquele riso&lt;br /&gt;sem arranjar quaisquer gestos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fluem os retalhos cantados&lt;br /&gt;ele foi o mais audaz;&lt;br /&gt;aos zumbidos selvagens&lt;br /&gt;unindo-se às abelhas.&lt;br /&gt;É temporada de sonhar&lt;br /&gt;findaram-se quimeras -&lt;br /&gt;Do amante outro amante,&lt;br /&gt;amada, venho ao mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dê adeus, adeus, adeus&lt;br /&gt;desvanecida branda idade,&lt;br /&gt;a cortejar-nos jovial amor&lt;br /&gt;chegou tão femíneo&lt;br /&gt;ser tão gentil, sapé&lt;br /&gt;ressoado cabelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando o nome seu ouvir&lt;br /&gt;das cornetas querubim irá&lt;br /&gt;por meigo a se repartir&lt;br /&gt;do feminino seio meigo&lt;br /&gt;desfazendo a desconfiança&lt;br /&gt;deste sinal tenro casto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que ditame a pálida lua causa&lt;br /&gt;minha tímida doce ao espírito&lt;br /&gt;do anoso plenilúnio amoroso,&lt;br /&gt;das estrelares glórias aos seus pés.&lt;br /&gt;Seu receio é similar ao parente sábio&lt;br /&gt;amigo comediante Capuchinho?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É qual sábio ditame divino descuido,&lt;br /&gt;tremulam glória dos olhos seus,&lt;br /&gt;estrelares luminosos.&lt;br /&gt;Ó Mina, Ó Mina!&lt;br /&gt;Não é lunar lágrima nevoada,&lt;br /&gt;minha doce sentimentalista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XIII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Com toda à cortesia atenha,&lt;br /&gt;diga-lhe achegarei já,&lt;br /&gt;suave brisa&lt;br /&gt;Epithalamium.&lt;br /&gt;Das sombrias terras altas&lt;br /&gt;deste mar distendido&lt;br /&gt;não nos espaçaram-se&lt;br /&gt;nem a mim amor meu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora, com boa cortesia,&lt;br /&gt;brisa arroga-lhe acinte,&lt;br /&gt;ao apoucado jardim&lt;br /&gt;adentre-lhe à janela ressoar:&lt;br /&gt;A nupcial brisa murmurará&lt;br /&gt;amoroso fez-se o meio-dia;&lt;br /&gt;deste vero amor, logo mais&lt;br /&gt;atrelarão breve, breve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XIV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minha pomba, minha linda,&lt;br /&gt;abrolhe, abrolhe!&lt;br /&gt;O orvalho noturno jazeu&lt;br /&gt;dos lábios dos olhos meus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos ventos ressoam-se brisas&lt;br /&gt;musicais suspiros:&lt;br /&gt;abrolhe, abrolhe,&lt;br /&gt;minha pomba, minha linda!&lt;br /&gt;Almejada árvore de cedro,&lt;br /&gt;minha irmã, meu amor.&lt;br /&gt;Alvo peito pomba,&lt;br /&gt;irá ser meu leito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O pálido orvalho jaz velada&lt;br /&gt;minha cabeça. Mais justa,&lt;br /&gt;Minha pomba, Abrolhe-se,&lt;br /&gt;abrolhe-se!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos sonhos mais quietos,&lt;br /&gt;abrolha alma minha&lt;br /&gt;deste intenso letargo amor mortal,&lt;br /&gt;das apinhadas árvores suspiradas&lt;br /&gt;anunciam-se alvoradas destas folhas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ao leste do plácido amanhecer abrolha&lt;br /&gt;brotados em ardentes fogos meigos,&lt;br /&gt;cintilantes de todos os matizes&lt;br /&gt;destes ternos sapés grises.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do terno meigo, sigiloso&lt;br /&gt;florido sino matinal&lt;br /&gt;os coros retinem-se destas fadas sábias&lt;br /&gt;principiando (pasmosas!) serem ouvidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XVI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É do frescor deste vale.&lt;br /&gt;E ali, amor, nós iremos&lt;br /&gt;num coro cantante do agora&lt;br /&gt;de muitos amores ocorridos.&lt;br /&gt;E não se escutou o melro,&lt;br /&gt;evocar-nos daqui?&lt;br /&gt;Do agradável clima do prado&lt;br /&gt;unir-se-á em nosso amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XVII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ao meu lado voz ecoava&lt;br /&gt;falar-lhe da minha dor,&lt;br /&gt;dentro desta mão eu segurei&lt;br /&gt;sua mão outra vez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não há palavra, qualquer sinal&lt;br /&gt;faça reunir -nos&lt;br /&gt;A mim é estranho&lt;br /&gt;fui-lhe seu amigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XVIII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ó Amada ouça-me&lt;br /&gt;minha história amorosa;&lt;br /&gt;se há tristeza no homem&lt;br /&gt;quando amigos mentem-lhe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deverá então saber&lt;br /&gt;dos falsos dos amigos&lt;br /&gt;cerzidas palavras&lt;br /&gt;cinzas quando mentirem-nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A palavra irá a ele&lt;br /&gt;suave disseminar-lhe&lt;br /&gt;num terno cortejo contido&lt;br /&gt;deste jeito seu de amar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sua mão debaixo está&lt;br /&gt;no redondo peito liso;&lt;br /&gt;Assim tristonha deverá&lt;br /&gt;ater-se ao seu repouso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XIX&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não se entristeça todos os homens&lt;br /&gt;ao anoso glamour significaram:&lt;br /&gt;Amada pacifique se. Em que&lt;br /&gt;poder-lhes-iam desonrar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das lágrimas às vidas tristonhas&lt;br /&gt;acariciadas do ininterrupto suspiro.&lt;br /&gt;Orgulhosa responda-os se às lágrimas:&lt;br /&gt;Como elas a negarem, reneguem-os.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XX&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na sombria madeira do pinhal&lt;br /&gt;convosco deitar-me-ei,&lt;br /&gt;Fundo a sombra fresca&lt;br /&gt;do meio-dia do dia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O deitar-se pode ser afetuoso,&lt;br /&gt;carinho quanto do beijar,&lt;br /&gt;na floresta vasta dos pinheiros&lt;br /&gt;estaremos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se dos beijos seus&lt;br /&gt;os mais afetuosos&lt;br /&gt;tecidos macios cabelos&lt;br /&gt;serão suave túmulo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No bosque dos pinheiros,&lt;br /&gt;do meio-dia pareceram-se&lt;br /&gt;contigo, amando-a doce,&lt;br /&gt;daqui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Á quem esvaiu a glória,&lt;br /&gt;nem deparou alma alguma&lt;br /&gt;poderia ser conivente,&lt;br /&gt;Dos inimigos o desprezaram-no&lt;br /&gt;tendo desta nobreza tão anosa, -&lt;br /&gt;O amor servir-lhe-á tão amistosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desta tão meiga prisão da alma&lt;br /&gt;mais querida estará&lt;br /&gt;dos braços macios querem&lt;br /&gt;em namoro conquistar-me.&lt;br /&gt;Ah, podem braços atrelar&lt;br /&gt;alegres fui-lhe o prisioneiro!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Minha querida, entretidos braços&lt;br /&gt;dos amantes fazem-se trêmulos,&lt;br /&gt;à noite seduziu e alertou-me&lt;br /&gt;nada mais faz ao nos preocupar;&lt;br /&gt;Durma o sono mais amado atrelado&lt;br /&gt;prisioneiro desta alma que fui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXIII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este coração treme junto meu coração&lt;br /&gt;das opulências das minhas esperanças,&lt;br /&gt;A Infelicidade quando a gente aparta-se&lt;br /&gt;Há felicidade num beijo noutro;&lt;br /&gt;esperanças opulências minhas, -sim!&lt;br /&gt;Da extensão da minha felicidade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em algum ninho musgoso,&lt;br /&gt;dos rouxinóis poupam tesouros&lt;br /&gt;conservei tesouros dos olhares seus&lt;br /&gt;antes tenham aprendido-se a lamentar.&lt;br /&gt;E não sermos cautelosos,&lt;br /&gt;sobreviverá este amor mais um dia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXIV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Silenciosa a pentear-se,&lt;br /&gt;vasto cabelo penteia,&lt;br /&gt;do gracioso silêncio&lt;br /&gt;deste suavizado ar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salgueiro ramagem solar&lt;br /&gt;desta grama maculada,&lt;br /&gt;vasto cabelo penteia-se,&lt;br /&gt;na frente deste espelho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Exoro consinta-os de pentear,&lt;br /&gt;pentear cesse vastos cabelos,&lt;br /&gt;auscultei-lhe proferir da magia&lt;br /&gt;envolto neste lindo ar,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ao fazerem-se objeto amoroso&lt;br /&gt;muitos dos quais àqueles meigos&lt;br /&gt;ares estão todos lhe ignorar&lt;br /&gt;fui-lhe um neglicente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siga meiga, ligeira parta:&lt;br /&gt;sinta no interior aflição,&lt;br /&gt;olvidou-se o sol de muitos vales,&lt;br /&gt;das ninfas risonhas desta presa&lt;br /&gt;ao cultuado ar irreverente montanhês&lt;br /&gt;do ondulante vôo do cabelo seu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ligeira, abreviado – assim:&lt;br /&gt;suas nuvens cobrem vales abaixo&lt;br /&gt;dos instantes avocados estrelares&lt;br /&gt;dos servos seus mais humildes;&lt;br /&gt;Riso confesso amores destas canções.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXVI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na mais afável à concha noturna,&lt;br /&gt;ansiada senhora orelhas divinas&lt;br /&gt;de deliciosos murmúrios suaves,&lt;br /&gt;dos tons deste temido coração?&lt;br /&gt;De tão distantes rios apressados&lt;br /&gt;cinzentos desertos nortenhos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De Vosso ânimo, ô minha tímida,&lt;br /&gt;se olhares bem, é como nome&lt;br /&gt;furioso desta canção ressoada&lt;br /&gt;desta hora sombria conjecturável&lt;br /&gt;ressoante por toda à lide&lt;br /&gt;de Purchas a Holinshed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXVII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ainda pensasse em Mitriades&lt;br /&gt;tivesse-vos nado a lançar-vos&lt;br /&gt;dardo venenoso, ainda contido em mim&lt;br /&gt;atingiria desavisado sabido êxtase&lt;br /&gt;de vosso coração, farias confessar - vós&lt;br /&gt;em vossa terna malícia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Á antiga elegante frase,&lt;br /&gt;mais terna cerraram-se da astúcia;&lt;br /&gt;nem deste elogiado amor tão sábio&lt;br /&gt;nossos poetas serenos exaltaram-se,&lt;br /&gt;nem amores não puderam ser&lt;br /&gt;de tão pouca desta falsidade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXVIII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gentil senhora, não os entoe&lt;br /&gt;canções tristonhas, finais amorosos;&lt;br /&gt;aloque esta tristeza de lado atraindo&lt;br /&gt;este amor decorrido. É o suficiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A canção durante o sono intenso&lt;br /&gt;destes amantes mortos.&lt;br /&gt;Na lápide dormir-se-á do amor:&lt;br /&gt;fez-se cá amor exaurido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXIX&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ansiado coração, por que me fez assim?&lt;br /&gt;Olhos suaves queridos recriminam-me&lt;br /&gt;ainda admirável nesta formosura sua,&lt;br /&gt;desta que serão em toda à remissão!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pelo cândido espelho destes olhares,&lt;br /&gt;deste macio grito ao roçarem-se,&lt;br /&gt;abordam desolados ventos estertores&lt;br /&gt;deste obscuro horto do amores feitos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em rufo este amor irá ser logo diluído&lt;br /&gt;selvagens ventanias a rugirem conosco -&lt;br /&gt;ansiados amores tão ansiados de mim,&lt;br /&gt;Ai! Por que abocar-me assim?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXX&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amor veio em lidaram-nos estações&lt;br /&gt;deste tímido crepúsculo abrolhava&lt;br /&gt;deste medo presente jazeria -&lt;br /&gt;De o primeiro amor amedrontar-nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fomos amantes sérios. Amores idos&lt;br /&gt;ativeram-se doçuras destas horas;&lt;br /&gt;Ó bem-vinda ao passado&lt;br /&gt;da maneira qual o vivenciaram.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXXI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fora de Donnycarney&lt;br /&gt;Morcego da árvore voa a outra árvore,&lt;br /&gt;meu amor e eu unidos percorreremos;&lt;br /&gt;destas meigas palavras diziam-me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Junte-se a nós vento do estio&lt;br /&gt;siga-nos murmurando, próspero! –&lt;br /&gt;O hálito mais macio deste estio&lt;br /&gt;é o beijo dela a mim concedido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXXII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Choveu durante o longo do dia.&lt;br /&gt;surgido das árvores frondosas:&lt;br /&gt;No horizonte, graúdas folhas&lt;br /&gt;jazidas destas reminiscências.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se parecem ser&lt;br /&gt;memórias desta gente deveria&lt;br /&gt;lembrar-se. Venha, minha querida,&lt;br /&gt;posso eu contar-lhe ao coração.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXXIII&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cá, agora, na terra amarronzada&lt;br /&gt;o amor fez-se de afetuosa música.&lt;br /&gt;Nós dois de mãos dadas andamos&lt;br /&gt;resignados nesta velha viagem&lt;br /&gt;percorrido do amor era-nos alegres&lt;br /&gt;para terminassemos assim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O maroto em traje rubro amarelo&lt;br /&gt;a açoitar, lacera esta árvore;&lt;br /&gt;Em torno das nossas solidões&lt;br /&gt;O vento fia a assobiar-nos.&lt;br /&gt;As folhas – não suspiram ausências&lt;br /&gt;do ano fizeram-se das resmas outonais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora, nós não ouviremos nada mais&lt;br /&gt;nem glosa e rondó!&lt;br /&gt;Ainda beijaremos amada,&lt;br /&gt;ao ausentar-nos do tristonho dia.&lt;br /&gt;Não aflija-nos amada, por nada&lt;br /&gt;o ano está eximindo-se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXXIV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durma já, durma cá&lt;br /&gt;meu inquieto coração diz&lt;br /&gt;a voz chora: “durma agora”&lt;br /&gt;arranjo ressoa do meu coração.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A voz da aragem&lt;br /&gt;ausculta-se desta porta&lt;br /&gt;“Oh durma a almejar a primavera”-&lt;br /&gt;está chorando: “Durma agora”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meu beijo apascentará&lt;br /&gt;aquietando este peito&lt;br /&gt;Durma em paz agora.&lt;br /&gt;Oh inquieto coração.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXXV&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ao longo do dia ouço o marulho&lt;br /&gt;Gemendo&lt;br /&gt;Tristonho o mar parecido&lt;br /&gt;solitário pássaro ido.&lt;br /&gt;Ouço brisas sussurrarem d´águas&lt;br /&gt;da monotonia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ventos cinzentos soprando gélidos&lt;br /&gt;por aonde irei?&lt;br /&gt;Ouço marulho das muitas ebriedades&lt;br /&gt;distantes tão longe.&lt;br /&gt;Ao longe fluem noturnas durante o dia;&lt;br /&gt;De lá e para cá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Poema XXXVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Eu ouço o exército passar pela terra,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;trovejantes cavalos inundados espumando&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;de suas arrogantes armaduras negras ,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;das soltas rédeas vibram chicotes cocheiros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Eles choram noturnos nomes da batalha:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;No sono, tremo ouvir-lhes risadas distantes,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;flamulas crepúsculares ofuscante dos sonhos,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;a tinir tinir, qual numa bigorna meu peito.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Em triunfo meneiam difusos pêlos cinzentos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;dos mares saem gritando correndo pela costa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Meu coração, não sabe por isso desespera-se?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family: arial;"&gt;Meu amor, meu amor, por que deixa-me só?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-1373623344768527123?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/1373623344768527123/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=1373623344768527123' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1373623344768527123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1373623344768527123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/04/james-joyce-chamber-music-musica-de.html' title=''/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-6534213522206088220</id><published>2009-04-05T23:44:00.000-07:00</published><updated>2009-07-13T18:20:43.658-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Magi - Sylvia Plath -- trad. Eric Ponty'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div  style="text-align: left;font-family:arial;"&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;Magi - Sylvia Plath&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;As abstrações pairam na ânsia tediosa dos anjos:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Não são vulgares como nariz e os olhos&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;evidentes nas estampas com as faces ovais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pálidos ursos não se incluem nas lavanderias,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;cinzas,  gizes sorvidos à gosto. São coisas&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;reais. São toda verdade: São toda bondade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Saudáveis e puros na água fervida&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;exaltando-se nas refeições da mesa&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;quando a criança sorri com o ar afável.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Seis meses no mundo, e ela pode balançar&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;com suas quatro efígies na rede,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;para ela, a diabólica noção do demônio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Acolhe-la no berço desfaz a dor de barriga,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;do amor da mãe do leite não passam de conjecturas&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;misturadas a estrela, dos contos populares de Deus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Querem a caixa como algum Platão a imanência.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;aceitando colher em seu coração com um mérito.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Qual menina não se esfarinha por tais companhias.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-6534213522206088220?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/6534213522206088220/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=6534213522206088220' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6534213522206088220'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/6534213522206088220'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2009/04/musica-de-camara-de-james-joyce-cinco.html' title=''/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6575078848625699677.post-1505367892370304420</id><published>2008-08-03T20:45:00.000-07:00</published><updated>2009-04-11T19:30:38.764-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Primeira canção para a Dama - W.B YEATS'/><title type='text'>W.B YEATS</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Primeira canção para a Dama&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Eu movo-me&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;qual idiota silencioso no espetáculo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem sei onde eu estou&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem para aonde eu vou,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;minha fala é avaliada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;dentro deste nome que é seu;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Eu estou apaixonado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;está será minha vergonha.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Que ao ferir minha alma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;minha alma aflora, não sendo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;melhor situação para este&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;completo idiota.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;A Terceira Canção da Dama&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;QUANDO você e meu verdadeiro amor encontrarem-se&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tocaram como melodias aos meus pés.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Não falaram de nenhum mal da alma,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem pensaram o corpo é tudo,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Porque eu sou à luz do dia senhora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Saiba do pior mal do corpo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;é a honra separa-nos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;nem cultive qualquer outro amor desejado mais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;escutar-lhe então nós deveríamos nos beijar,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Quais serpentes contrapuseram-se sibilinas,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;deveria deixar-me explorar esta sua coxa,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;com todo labor do suspiro destes céus.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;tradução Eric Ponty&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6575078848625699677-1505367892370304420?l=tradupontyanas.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/feeds/1505367892370304420/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6575078848625699677&amp;postID=1505367892370304420' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1505367892370304420'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6575078848625699677/posts/default/1505367892370304420'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tradupontyanas.blogspot.com/2008/08/wb-yeats.html' title='W.B YEATS'/><author><name>Éric (Tirado Viegas) Ponty</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06896456291221549961</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-Bh5jnX3thLg/Tdn9WyPwuCI/AAAAAAAAAfc/Id_Rrh_f1cM/s220/000.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
